Read Like A Writer

There are two ways to learn how to write fiction: by reading it and by writing it. Yes, you can learn lots about writing stories in workshops, in writing classes and writing groups, at writers' conferences. You can learn technique and process by reading the dozens of books like this one on fiction writing and by reading articles in writers' magazines. But the best teachers of fiction are the great works of fiction themselves. You can learn more about the structure of a short story by reading Anton Chekhov's 'Heartache' than you can in a semester of Creative Writing 101. If you read like a writer, that is, which means you have to read everything twice, at least. When you read a story or novel the first time, just let it happen. Enjoy the journey. When you've finished, you know where the story took you, and now you can go back and reread, and this time notice how the writer reached that destination. Notice the choices he made at each chapter, each sentence, each word. (Every word is a choice.) You see now how the transitions work, how a character gets across a room. All this time you're learning. You loved the central character in the story, and now you can see how the writer presented the character and rendered her worthy of your love and attention. The first reading is creative—you collaborate with the writer in making the story. The second reading is critical.


John Dufresne, from his book, The Lie That Tells A Truth: A Guide to Writing Fiction

Header

Liquid Story Binder XE by Black Obelisk Software

Disable Copy Paste

Amazon Quick Linker

Friday, April 1, 2022

The New Negro : an Interpretation, Edited by Alain Locke; Book Decoration and Portraits by Winold Reiss

The New Negro: an Interpretation, Edited by Alain Locke; Book Decoration and Portraits by Winold Reiss

The New Negro: an Interpretation, Edited by Alain Locke; Book Decoration and Portraits by Winold Reiss

 

The New Negro: An Interpretation (1925) is an anthology of fiction, poetry, and essays on African and African-American art and literature edited by Alain Locke, who lived in Washington, DC, and taught at Howard University during the Harlem Renaissance. As a collection of the creative efforts coming out of the burgeoning New Negro Movement or Harlem Renaissance, the book is considered by literary scholars and critics to be the definitive text of the movement. "The Negro Renaissance" included Locke's title essay "The New Negro," as well as nonfiction essays, poetry, and fiction by writers including Countee Cullen, Langston Hughes, Zora Neale Hurston, Claude McKay, Jean Toomer, and Eric Walrond. Wikipedia 

 

About the Author 


Alain Leroy Locke

Alain Leroy Locke (September 13, 1885 – June 9, 1954) was an American writer, philosopher, educator, and patron of the arts. Distinguished in 1907 as the first African-American Rhodes Scholar, Locke became known as the philosophical architect —the acknowledged "Dean"— of the Harlem Renaissance. He is frequently included in listings of influential African Americans. On March 19, 1968, the Rev. Dr. Martin Luther King Jr. proclaimed: "We're going to let our children know that the only philosophers that lived were not Plato and Aristotle, but W. E. B. Du Bois and Alain Locke came through the universe." Wikipedia

  Buy Alain Locke Books at Amazon

The PDF might take a minute to load. Or, click to download PDF.

If your Web browser is not configured to display PDF files. No worries, just click here to download the PDF file.

The Secret City by Hugh Walpole

 

The Secret City by Hugh Walpole
 

The Secret City 

by Hugh Walpole

Jerry Lawrence and Henry Bohun find themselves unlikely travelling companions on the journey to Russia in 1916, both sent out by the Foreign Office. On arrival in Petrograd, they are drawn into the destructive and complex relationships of the Markovitch family and trouble seems imminent.

About the Author

Hugh Walpole
Sir Hugh Seymour Walpole, CBE was an English novelist. He was the son of an Anglican clergyman, intended for a career in the church but drawn instead to writing. Among those who encouraged him were the authors Henry James and Arnold Bennett. Wikipedia

Buy Hugh Walpole Books at Amazon

The PDF might take a minute to load. Or, click to download PDF.

If your Web browser is not configured to display PDF files. No worries, just click here to download the PDF file.

Thursday, March 31, 2022

Nostromo by Joseph Conrad (1904)

Nostromo by Joseph Conrad (1904)
 

Nostromo 

 

by Joseph Conrad 

 

(1904)

 

F. Scott Fitzgerald once said of this book, "I'd rather have written Nostromo than any other novel.” The story commences with the titular Nostromo, an Italian seaman, transporting a wealth of silver so that it cannot corrupt the local affairs of Sulaco (a port city in a fictional Colombia-like country). But when Nostromo’s ship is compromised, he stashes the silver on a nearby island, leading everyone to believe it was lost at sea. What follows is an incredibly affecting account of Nostromo’s increasing disillusionment and paranoia, as he realizes that other men see him as a pawn and grows obsessed with his hoarded silver. If you loved The Great Gatsby, but wanted it to be even darker and more geopolitical — as Fitzgerald apparently did — you’ll devour Nostromo faster than you can say “quicksilver.”

 Buy Joseph Conrad Books at Amazon

About the Author

Nostromo by Joseph Conrad (1904)
Joseph Conrad (born Józef Teodor Konrad Korzeniowski, Polish: [ˈjuzɛf tɛˈɔdɔr ˈkɔnrat kɔʐɛˈɲɔfskʲi] (audio speaker iconlisten); 3 December 1857 – 3 August 1924) was a Polish-British writer regarded as one of the greatest novelists to write in the English language. Though he did not speak English fluently until his twenties, he came to be regarded a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature. He wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of what he saw as an impassive, inscrutable universe. Wikipedia

 

The PDF might take a minute to load. Or, click to download PDF.

If your Web browser is not configured to display PDF files. No worries, just click here to download the PDF file.

Faust: A Tragedy, Vol 1 & Vol 2, by Johann Wolfgang von Goethe

Faust: A Tragedy, Vol 1 & Vol 2, by Johann Wolfgang von Goethe

 Faust: A Tragedy

Vol. 1 & Vol. 2

 

by Johann Wolfgang von Goethe

 

 We’ve all heard the phrase “a deal with the devil” — or, if you’re sufficiently literary, “a Faustian bargain.” The notion of a cursed contract did indeed originate with Faust, and was immortalized in this play by Johann Wolfgang von Goethe (though the story has much earlier roots). Goethe’s Faust, as he’s referred to, is a voracious scholar who desires to learn and achieve all that is possible in the human realm — yet suffers for the knowledge that he cannot. As another axiom goes, be careful what you wish for; Mephistopheles then appears to Faust, offering him all the worldly knowledge and pleasures that he can imagine, in exchange for Faust’s service in hell after death. Famously signing the contract in his own blood, Faust agrees… but how will their pact actually unfold? You’ll have to read this mesmerizing play to find out.

About the Author

Johann Wolfgang von Goethe (28 August 1749 – 22 March 1832) was a German poet, playwright, novelist, scientist, statesman, theatre director, and critic.[3] His works include plays, poetry, literature, and aesthetic criticism as well as treatises on botany, anatomy, and colour. He is widely regarded as the greatest and most influential writer in the German language, his work having a profound and wide-ranging influence on Western literary, political and philosophical thought from the late 18th century to the present day. Wikipedia

Buy Johann Wolfgang von Goethe Books at Amazon

The PDF might take a minute to load. Or, click to download PDF.

If your Web browser is not configured to display PDF files. No worries, just click here to download the PDF file.


Christabel: Kubla Khan, a Vision; The Pains of Sleep Poem by Samuel Taylor Coleridge

Christabel: Kubla Khan, a Vision; The Pains of Sleep Poem by Samuel Taylor Coleridge

 Christabel: Kubla Khan, a Vision; The Pains of Sleep Poem 

by Samuel Taylor Coleridge

Kubla Khan (/ˌkʊblə ˈkɑːn/) is a poem written by Samuel Taylor Coleridge, completed in 1797 and published in 1816. It is sometimes given the subtitles "A Vision in a Dream" and "A Fragment." According to Coleridge's preface to Kubla Khan, the poem was composed one night after he experienced an opium-influenced dream after reading a work describing Shangdu, the summer capital of the Yuan dynasty founded by the Mongol Emperor Kublai Khan. Upon waking, he set about writing lines of poetry that came to him from the dream until he was interrupted by "a person from Porlock". The poem could not be completed according to its original 200–300 line plan as the interruption caused him to forget the lines. He left it unpublished and kept it for private readings for his friends until 1816 when, at the prompting of Lord Byron, it was published. Wikipedia 

 About the Author

 

Samuel Taylor Coleridge
Samuel Taylor Coleridge (/ˈkoʊlərɪdʒ/;[1] 21 October 1772 – 25 July 1834) was an English poet, literary critic, philosopher, and theologian who, with his friend William Wordsworth, was a founder of the Romantic Movement in England and a member of the Lake Poets. He also shared volumes and collaborated with Charles Lamb, Robert Southey, and Charles Lloyd. He wrote the poems The Rime of the Ancient Mariner and Kubla Khan, as well as the major prose work Biographia Literaria. His critical work, especially on William Shakespeare, was highly influential, and he helped introduce German idealist philosophy to English-speaking culture. Coleridge coined many familiar words and phrases, including "suspension of disbelief".  He had a major influence on Ralph Waldo Emerson and American transcendentalism. Wikipedia

Buy Samuel Taylor Coleridge Books at Amazon

The PDF might take a minute to load. Or, click to download PDF.

If your Web browser is not configured to display PDF files. No worries, just click here to download the PDF file.

Candide by Voltaire

 

Candide by Voltaire

Candide 

(1759)

by Voltaire

As a boy, Candide was taught that everything in the world happens for a reason: that things good and bad serve their purpose in the grand scheme of it all. But as he ventures out into the world and comes face to face with hardships and sufferings, Candide begins to wonder if this optimistic philosophy is a manifestation of ignorance and indifference.

Underneath this coming-of-age story is Voltaire’s brave effort to hold a mirror up to society, and make it examine its flaws. Hardly any author in his time dared to oppose the accepted virtues of the educated class  — Voltaire even refused to take credit for this masterpiece until years after the publication — and none did it with as much wit and passion as Voltaire did. 

 

 INTRODUCTION


Ever since 1759, when Voltaire wrote "Candide" in ridicule of the notion that this is the best of all possible worlds, this world has been a gayer place for readers. Voltaire wrote it in three days, and five or six generations have found that its laughter does not grow old.

"Candide" has not aged. Yet how different the book would have looked if Voltaire had written it a hundred and fifty years later than 1759. It would have been, among other things, a book of sights and sounds. A modern writer would have tried to catch and fix in words some of those Atlantic changes which broke the Atlantic monotony of that voyage from Cadiz to Buenos Ayres. When Martin and Candide were sailing the length of the Mediterranean we should have had a contrast between naked scarped Balearic cliffs and headlands of Calabria in their mists. We should have had quarter distances, far horizons, the altering silhouettes of an Ionian island. Colored birds would have filled Paraguay with their silver or acid cries.

Dr. Pangloss, to prove the existence of design in the universe, says that noses were made to carry spectacles, and so we have spectacles. A modern satirist would not try to paint with Voltaire's quick brush the doctrine that he wanted to expose. And he would choose a more complicated doctrine than Dr. Pangloss's optimism, would study it more closely, feel his destructive way about it with a more learned and caressing malice. His attack, stealthier, more flexible and more patient than Voltaire's, would call upon us, especially when his learning got a little out of control, to be more than patient. Now and then he would bore us. "Candide" never bored anybody except William Wordsworth.

Voltaire's men and women point his case against optimism by starting high and falling low. A modern could not go about it after this fashion. He would not plunge his people into an unfamiliar misery. He would just keep them in the misery they were born to.

But such an account of Voltaire's procedure is as misleading as the plaster cast of a dance. Look at his procedure again. Mademoiselle Cunégonde, the illustrious Westphalian, sprung from a family that could prove seventy-one quarterings, descends and descends until we find her earning her keep by washing dishes in the Propontis. The aged faithful attendant, victim of a hundred acts of rape by negro pirates, remembers that she is the daughter of a pope, and that in honor of her approaching marriage with a Prince of Massa-Carrara all Italy wrote sonnets of which not one was passable. We do not need to know French literature before Voltaire in order to feel, although the lurking parody may escape us, that he is poking fun at us and at himself. His laughter at his own methods grows more unmistakable at the last, when he caricatures them by casually assembling six fallen monarchs in an inn at Venice.

A modern assailant of optimism would arm himself with social pity. There is no social pity in "Candide." Voltaire, whose light touch on familiar institutions opens them and reveals their absurdity, likes to remind us that the slaughter and pillage and murder which Candide witnessed among the Bulgarians was perfectly regular, having been conducted according to the laws and usages of war. Had Voltaire lived to-day he would have done to poverty what he did to war. Pitying the poor, he would have shown us poverty as a ridiculous anachronism, and both the ridicule and the pity would have expressed his indignation.

Almost any modern, essaying a philosophic tale, would make it long. "Candide" is only a "Hamlet" and a half long. It would hardly have been shorter if Voltaire had spent three months on it, instead of those three days. A conciseness to be matched in English by nobody except Pope, who can say a plagiarizing enemy "steals much, spends little, and has nothing left," a conciseness which Pope toiled and sweated for, came as easy as wit to Voltaire. He can afford to be witty, parenthetically, by the way, prodigally, without saving, because he knows there is more wit where that came from.

One of Max Beerbohm's cartoons shows us the young Twentieth Century going at top speed, and watched by two of his predecessors. Underneath is this legend: "The Grave Misgivings of the Nineteenth Century, and the Wicked Amusement of the Eighteenth, in Watching the Progress (or whatever it is) of the Twentieth." This Eighteenth Century snuff-taking and malicious, is like Voltaire, who nevertheless must know, if he happens to think of it, that not yet in the Twentieth Century, not for all its speed mania, has any one come near to equalling the speed of a prose tale by Voltaire. "Candide" is a full book. It is filled with mockery, with inventiveness, with things as concrete as things to eat and coins, it has time for the neatest intellectual clickings, it is never hurried, and it moves with the most amazing rapidity. It has the rapidity of high spirits playing a game. The dry high spirits of this destroyer of optimism make most optimists look damp and depressed.[Pg xi] Contemplation of the stupidity which deems happiness possible almost made Voltaire happy. His attack on optimism is one of the gayest books in the world. Gaiety has been scattered everywhere up and down its pages by Voltaire's lavish hand, by his thin fingers.

Many propagandist satirical books have been written with "Candide" in mind, but not too many. To-day, especially, when new faiths are changing the structure of the world, faiths which are still plastic enough to be deformed by every disciple, each disciple for himself, and which have not yet received the final deformation known as universal acceptance, today "Candide" is an inspiration to every narrative satirist who hates one of these new faiths, or hates every interpretation of it but his own. Either hatred will serve as a motive to satire.

That is why the present is one of the right moments to republish "Candide." I hope it will inspire younger men and women, the only ones who can be inspired, to have a try at Theodore, or Militarism; Jane, or Pacifism; at So-and-So, the Pragmatist or the Freudian. And I hope, too, that they will without trying hold their pens with an eighteenth century lightness, not inappropriate to a philosophic tale. In Voltaire's fingers, as Anatole France has said, the pen runs and laughs.

 About the Author

 

François-Marie Arouet
François-Marie Arouet (French: [fʁɑ̃swa maʁi aʁwɛ]; 21 November 1694 – 30 May 1778), known by his nom de plume Voltaire (/vɒlˈtɛər, voʊl-/; also US: /vɔːl-/; French: [vɔltɛːʁ]), was a French Enlightenment writer, historian, and philosopher famous for his wit, his criticism of Christianity—especially the Roman Catholic Church—and of slavery, as well as his advocacy of freedom of speech, freedom of religion, and separation of church and state. Wikipedia

Buy Voltaire Books at Amazon

 
The PDF might take a minute to load. Or, click to download PDF.

If your Web browser is not configured to display PDF files. No worries, just click here to download the PDF file.

By Right of Sword by Arthur W. Marchmont

 

By Right of Sword by Arthur W. Marchmont

By Right of Sword

 

 by Arthur W. Marchmont

 

CHAPTER I.
THE MEETING.


Moscow.

"MY DEAR RUPERT.


"Don't worry your head about me. I shall be all right. I did not see you before leaving because of the scene with your sister and Cargill, which they may perhaps tell you about. I have done with England: and as the auspices are all for war, I mean to have a shy in. I went to Vienna, thinking to offer myself to the Turks: but my sixteen years in Russia have made too much of a Russ of me to let me tolerate those lazy cruel beggars. So I turned this way. I'm going on to St Petersburg to-day, for I find all the people I knew here as a lad have gone north. I have made such a mess of things that I shall never set foot in England again. If Russia will have me, I shall volunteer, and I hope with all my soul that a Turkish bullet will find its billet in my body. It shan't be my fault if it doesn't. If I hadn't been afraid of being thought afraid, I'd have taken a shorter way half a score of times. My life is an inexpressible burden, and I only wish to God someone would think it worth while to take it. I don't want to be hard on your sister, but whatever was left in my heart or life, she has emptied, and I only wish she'd ended it at the same time. You'll know I'm pretty bad when not even the thought of our old friendship gives me a moment's pleasure. Good-bye. Don't come out after me. You won't find me if you do.

Your friend,
    HAMYLTON TREGETHNER."

The letter was wretchedly inconsequential. When I sat down to write I hadn't meant to tell Rupert Balestier that his sister's treatment had made such a mess of things for me; but my pen ran away with me as it always does, and I wasn't inclined to write the letter all over again. I hate letter writing. I was to leave Moscow, moreover, in an hour or two, and when I had had my things sent to the railway station and followed them, I dropped the letter into the box without altering a word.

It had made me thoughtful, however; and I stood on the platform looking moodily about me, wondering whether I should find the end I wished most speedily by joining the army or the Nihilists; and which course would bring me the most exciting and quickest death.

I had three or four hours to wait before my train left, and I walked up and down the platform trying to force myself to feel an interest in what was going on about me.

Presently I noticed that I was the object of the close vigilance of a small group of soldiers such as will generally be seen hanging about the big stations in Russia. They looked at me very intently; I noticed them whisper one to another evidently about me; and as I passed they drew themselves up to attention and saluted me. I returned the salute, amused at their mistake, and entered one of the large waiting saloons.

It was empty save for one occupant, who was standing by the big stove looking out of a window near. This was a girl, and a glimpse I caught of her face shewed me she was pretty, while her attitude seemed to suggest grief.

As I entered and went to another part of the room, she started and glanced at me and then looked away. A few seconds later, however, she looked round furtively, and then to my abundant surprise, came across and said in a low, confidential tone:

"It is not enough, Alexis. I knew you in a minute. But you acted the stranger to perfection."


She was not only pretty, but very pretty, I thought, as she stood with her face raised toward mine, a light of some kind of emotion shining in her eyes where I saw traces of tears. But my recent experiences of Edith Balestier had toughened me a lot, and I was suspicious of this young woman.

"Pardon me, Madam, you have made a mistake."

Then she smiled, rather sadly; and her teeth shone salt white between her full curved lips.

"Your voice would betray you, even if your dear handsome eyes did not. Do you think the mere shaving of your beard and moustache can hide your eyes. Just look into mine and see if the shade is not exact?"

I did look into them: and very beautiful eyes hers were. Little shining blue heavens all radiant with the light of infinite capacity to feel. Fascinating eyes, very. But I had not lived the first sixteen years of my life in Russia without getting to know that in that big land all is not snow that looks white; and that a very awkward intrigue may lurk beneath a very fair seeming surface.

"Madam, I am charmed, but I have not the honour of knowing you."

A passing cloud of irritation shewed and a little gesture of impatience, sufficient to remind me that the gloved hands were very small.

"Ah, why keep this up now? There is no need, and no time. Is not the train starting in less than an hour—and by the way, what madness is it that makes you loiter about here in this public way, out of uniform and as if there were no danger and you were merely taking a week's holiday, instead of flying for...."

"Madam," I broke in again. "I must repeat, I am a stranger. You must not tell me these things. My name is Hamylton Tregethner, an Englishman, and...."

"Yes, yes, I know you are: or at least I know you are going to call yourself English, though you haven't told me what your name is to be. But I know that you are my brother Alexis, going to leave me perhaps for ever, and that when I want to scold you for running this risk—for you know there are police, and soldiers, and spies in plenty to identify you—you...." here she made as if to throw herself into my arms. But suspecting some trick, I stepped back
.

"Madam, I must ask you to be good enough not to play this comedy any farther." I spoke rather sternly.

"If your disguise were only as good as your acting, Alexis, not a soul in Russia would suspect you. Oh, I see what you mean," she cried, a look of intelligence breaking over her features. "I forgot. Of course, I am compromising your disguise by thus speaking to you. I am sorry. It was my love for you made me thoughtless, when I should have been thoughtful. I will go away." She turned on me such a look of genuine grief that it melted my scepticism.

"There is really some strange mistake," I said, speaking much more gently. "At first I thought you were intentionally mistaking me for someone else; for what object I knew not. But I see now the error was involuntary. I give you my honour, Madam, that you are under a complete mistake if you take me for any relative of your own. I am an Englishman, as I say, and I arrived in Moscow only last night, and am leaving for St Petersburg by the next express train. I am afraid, if you persist in your mistake, it may have unpleasant consequences for you. Hence my plain speech. But I am what I say."

As I finished, I raised my hat and stood that she might convince herself of her blunder.

She looked at me with the most careful scrutiny, even walking round to get a view of my figure. Then she came back and looked into my face again; and I could see that she was still unconvinced.

"It is impossible," she said, under her breath. "If I allow for the difference your beard and moustache would make, you are my brother."

"I am Hamylton Tregethner," I said, and I took out my pocket-book and shewed her my passport to Paris, Vienna, Moscow, "and travelling on the Continent."

"These things can be bought—or made," she said. Then she seemed to understand how she had committed herself with me, if I were really a stranger, and I saw her look at me with fear, doubt, and speculation on her pretty expressive face.

She sighed and lifted her hands as if in half despair.

"Madam, you have my word as an Englishman that not a syllable of what you have said shall pass my lips." The bright glance of gratitude she threw me inspired me to add:—"If I can be of any help in this matter, you may command me absolutely."

She gave me a little stiff look, and I thought I had offended her: but the next moment a light of eagerness took its place.

"When are you leaving?" she asked with an indifference I could see was assumed.

"By the St Petersburg express at 6 o'clock."

"That is two hours after the Smolensk train." She paused to think and glanced at me once, as if weighing whether she dare ask me something. Then she said quickly:—"Will you give me a couple of hours of your company on this platform and in the station this afternoon?"

It was a strange sort of request and when I saw how anxiously she awaited my reply I could perceive she had a strong motive: and one that had certainly nothing to do with any desire for my company.

Then suddenly I guessed her motive. The cunning little woman! Her brother was obviously going to fly from Moscow. She saw that inasmuch as she herself had mistaken me for him, others would certainly do so; and thus, if she and I were together, the brother would get away unsuspected and would be flying from Moscow while he would be thought to be still walking about the station with his sister. I liked the idea, and the girl's pluck on behalf of her brother.

"I will give you not only two hours," I said, "but two days, or two weeks, if you like—if you will tell me candidly what your reason is."

She started at this and saw by my expression that I had guessed her very open secret.

"If you will walk with me outside, I will do that," she said. "I am a very poor diplomatist." With that we went out on to the platform and commenced a conversation that had momentous results for us all.

She told me quite frankly that she wished me to act as a cover for her brother's flight.

"No harm can come to you. You will only have to prove your identity—otherwise I should not have asked this," she said, apologetically. And then to excuse herself, she added, "And I should have told you, even if you had not asked me."

I believed in her sincerity now, and I told her so in a roundabout way. Then I said:—"I am in earnest in saying that I will stay on in Moscow for a day or two if you wish. I have nothing whatever to do, and if the affair should bring me in conflict with anyone, I should like it. I can't tell you all my reasons, as that would mean telling you a biggish slice of my life; but feel assured that if there's likely to be any adventure in it from which some men might shrink, it would rather attract me than otherwise. But if you care to tell me the reasons of your brother's flight, I will breathe no word of them to a soul, and I may be of help." I began to scent an adventure in it, and the perfume pleased me.

My words set her thinking deeply, and we took two or three turns up and down before she answered.

"No, you mustn't stop over to-day," she said, slowly. Then she added thoughtfully:—"I don't know what Alexis would say to my confiding in you; but I should dearly like to." She turned her face to me and looked long and searchingly into my eyes. Then smiled slightly—a smile of confidence. "I feel I can trust you. I will risk it and tell you. My brother is flying because a man in his regiment"—here her eyes shone and her cheeks coloured to a deep red—"has fastened a quarrel on him. He has—has tried to—well, he has worried me and I don't like him"—the blush was of indignation now—"and because of this he has picked a quarrel with Alexis; and to-morrow—means to kill him in that form of barbarous assassination you men call duelling. He knows he is infinitely more skilful than poor Alexis, and that my dear brother is no match for him with either sword or pistol; and he will drag him out to-morrow, and either shoot or stab him."

The tears overflowed here, and made the eyes look more bright and beautiful than ever.

"Why didn't your brother refuse to fight?"

"How could he?" she asked despairingly. "He would have been a marked man—a coward. And this wretch would have triumphed over him. And he knows this, because he offered to let Alexis off, if I—if I—Oh, would that I were a man!" she cried, changing the note of indignant grief for anger.

"Do you mean he has made such an offer as this since the challenge passed?"

"Yes, my brother came and told me. But I could not do it. And now this has come."

I didn't think very highly of the brother, but he had evidently talked his sister round. What I thought of most was the chance of a real adventure which the thing promised.

The man must be a bully and a scoundrel, and it would serve him right to give him a lesson. If this girl had not recognised me, perhaps he would not. I felt that I should like to try. There was no reason why I should not. I could easily spare a couple of days for the little drama, and go on to St Petersburg afterwards.

"You are very anxious for your brother's safety?" I asked.

"He is my only protector in the world. If he gets away now to Berlin or Paris, I shall follow and go to him."

"But is he likely to get away when he will be missed in a few hours. A single telegram from Moscow will close every frontier barrier in Russia upon him."

"We know that;" and she wrung her hands.

"If he could have two clear days he could reach the frontier and pass unquestioned," I said, significantly.

She was a quick-witted little thing and saw my point with all a woman's sharpness.

"Your life is not ours to give away. This man is noted for his great skill."

"Would everyone be likely to make the same mistake about me that you have made this afternoon?" I asked in reply.

She looked at me again. She was trembling a little in her earnestness.

"Now that I know, I can see differences—especially in your expression; but in all Moscow there is not a man or woman who would not take you for my brother."

"Then I decide for the two days here. And if it will make you more comfortable, I can assure you I am quite as able to take care of myself with either sword or pistol as this bully you speak of. But it is for you to decide."

There came a pause, at the end of which she said, her face wearing a more frightened look:—

"No, it must not be. There are other reasons. My brother is mixed up with..."

"Excuse me, can you tell me which is the train for Smolensk?" asked a man who came up and interrupted us, speaking in a mixture of Russian, English and German.

The girl started violently, and I guessed the man was her was her brother. A glance at his eyes confirmed this. They were a weak rendering of the glorious blue eyes that had been inspiring me to all sorts of impulses for the last hour.

"That disguise is too palpable," I said, quietly. He had shaved and was wearing false hair that could deceive no one. In a few minutes the whole situation was explained to him by his quick sister.

"I've only consented to go in order that Olga here may not be robbed of her only protector," he said, thinking apparently to explain away his cowardice. "She has no one in the world to look after her but me, you know. If you'll help her in this matter, she will be very much obliged; and so shall I. You needn't go out to-morrow and fight Devinsky—that's the major's name: Loris Devinsky. My regiment's the Moscow Infantry Regiment, you know. If you'll go to my rooms and sham ill, no one will know you, and as soon as I'm over the frontier I'll wire Olga, and you can get away." He was cunning enough as well as a coward, evidently.

"Very well," said I. "But you'll get over no frontier if you wear a beard which everyone with eyes can see is false, and talk in a language that no one ever spoke on this earth. Pull off the beard: the little black moustache may stay. Speak English, or your own tongue, and play my part to the frontier; and here take my passport; but post it back to your sister to be given to me as soon as you're safe over. And for Heaven's sake don't walk as if you were a thief looking out for arrest. No one suspects; so carry yourself as if no one had cause to."

It was a good thing for him I had seen his sister first. He would never have got me to personate him even for a couple of hours.

But we got him off all right, and his sister was so pleased that I could not help feeling pleased also. First in his assumed character he made such arrangements for my luggage as I wished, and then we hurried up to the train just before it started. As we reached the barrier where the papers had to be examined, he turned and bade his sister good-bye, and then said to me aloud in Russian, hiding his voice a little:—

"Well, good-bye, Alexis;" and he shook hands with me.

"Good-bye," I answered with a laugh: and he waved an adieu to us from the other side of the barrier.

As we turned away together, Olga was a little pale.

Three soldiers saluted me, and I acknowledged the salute gravely, glancing at them as I passed.

Then I noticed a couple of men who had been standing together and watching the girl and myself for some time, leave their places and follow us. I told my companion and presently I saw her turn and look at them, and then start and shiver.

"Do you know them?" I asked.

"Alas, yes. They are Nihilist spies, watching us."

"Ah, then there is a little more in this than I have understood so far," I said.

"You shall know everything," she replied as we left the station together.


The PDF might take a minute to load. Or, click to download PDF.

If your Web browser is not configured to display PDF files. No worries, just click here to download the PDF file.