Read Like A Writer

There are two ways to learn how to write fiction: by reading it and by writing it. Yes, you can learn lots about writing stories in workshops, in writing classes and writing groups, at writers' conferences. You can learn technique and process by reading the dozens of books like this one on fiction writing and by reading articles in writers' magazines. But the best teachers of fiction are the great works of fiction themselves. You can learn more about the structure of a short story by reading Anton Chekhov's 'Heartache' than you can in a semester of Creative Writing 101. If you read like a writer, that is, which means you have to read everything twice, at least. When you read a story or novel the first time, just let it happen. Enjoy the journey. When you've finished, you know where the story took you, and now you can go back and reread, and this time notice how the writer reached that destination. Notice the choices he made at each chapter, each sentence, each word. (Every word is a choice.) You see now how the transitions work, how a character gets across a room. All this time you're learning. You loved the central character in the story, and now you can see how the writer presented the character and rendered her worthy of your love and attention. The first reading is creative—you collaborate with the writer in making the story. The second reading is critical.


John Dufresne, from his book, The Lie That Tells A Truth: A Guide to Writing Fiction

Header

No Right Click

Disable Copy Paste

Amazon Quick Linker

Tuesday, September 6, 2016

Blind Vision by Mary Mitchell Freedley

BLIND VISION

By MARY MITCHELL FREEDLEY
From The Century Magazine
Copyright, 1918, by The Century Company.
Copyright, 1919, by Mary Mitchell Freedley.

Four months of pleasant meetings led to the superficial intimacy that war makes possible, so that I regretted the moving of the hospital and the need of a rest which took me to Paris.

It was there, one dreary evening in late November, that Marston’s name was brought to my dim little apartment, with the request that, if possible, I receive him at once. I was about to sit down to a lonely dinner, and the prospect of his company delighted me. Then he came into the room.

I had last seen him with his friend Esmè as they stood together waving me good-by, the rich, heavy summer sunshine all about them, though something more than a trick of golden light flooded their faces. They were both vitally alive in widely different ways; and yet they strangely seemed to be merely parts of each other. Esmè was an erratic dreamer and seer of visions, and lacked always, even in the unimportant aspects of living, any sense of the personal, the concrete; Marston, in curious contrast, was at all times practical, level-headed, full of the luster of life.

The man who stood hesitatingly just inside my door was not Marston, but some stone-sculptured image of the gay, glad boy I had known.

The cry I could not choke broke through his terrible immobility, and he spoke, the words sounding unreal, as though he had memorized them for a lesson and rehearsed their very intonation.

“I had to come. I had to tell some one. Then I will go away. I don’t know where; just away. You knew him, knew I loved him. Will you let me tell you? Then I will go away.”

It flashed across my mind in the second before I found words that I had half wondered why Esmè was not with him. It seemed impossible that even their bodies could be separated.

I tried to lead him to the fire and remove his overcoat, but he pushed me from him.

“No, no; don’t touch me. You don’t know, don’t understand. I’ve hunted two weeks trying to find some one—you, any one who knew us to whom I could tell it.” He hesitated, and I waited. His voice took on a curious quality of childlike appeal as he went on: “You know I loved him, know I’d given my life for his, don’t you?” Such phrasing was utterly unlike Marston, but I had seen their friendship in all the glory of its intensity, and I knew no sacrifice would have been too great. I assured him of this, and, remembering my nursing, insisted that he eat, promising to listen to anything he wanted to tell me.

We sat facing each other across the spread table, but neither of us thought of the food after the first few mouthfuls. Twice in the early part of his story I filled his glass with claret, but I cannot recollect his drinking any.

“You must think this strange of me, but I’m not really mad, not now. You see, I’ve lived with the horror ever since they gave me leave—just afterward, trying to find some one I could talk to, some one who would help me go on and finish the things we’d—

“I want to make it all as clear as possible, but I’ve got to tell it my own way, and that isn’t clear.

“Do you remember Brander? We brought him over once or twice. He was a mighty decent sort of fellow. Somehow, though, I hated his being such friends with Esmè, I’d been his only one for so long, you see. Brander was born in India, and somehow Esmè found it out; from hearing him curse in a dialect, I think. They used to talk some unheard-of jargon to each other and enjoyed it.

“Well, one day Brander got smashed in a fight up the lines, along the British front, and was dying. He kept asking for Esmè, calling his name, and when Esmè got word of it, of course he started at once. He took one of the baby Nieuports; they’re fast, and not much of a target from below. He knew the Germans had a masked battery which he’d have to cross.

“I thought I’d like to see him across the enemy country, so I let him get a good start, and then I went up. I lost sight of him in a cloud-bank, and must have flown beyond him, for when I cleared it, he was behind and below me, and coming toward him a big German fighting-plane.

“Esmè’s wasn’t a fighting-machine, and he should have tried to get away; but he must have seen the German a second after I did and judged it too late. He fired his revolver once, then suddenly seemed to lose control of his machine, and dropped to the level of the other. He must have thought he was done for and made his decision on the instant, counting it better to try to ram the German plane and go down to death together than to take the millionth chance of landing and let the enemy escape. He went head on at the other, and they fell, woven as one machine, just inside the German lines.

“Somehow I got back to our fellows; God knows I wish I hadn’t.

“Every man in our escadrille paid in his own way unconscious tribute to Esmè’s memory. We were awfully and justly proud of him,—it’s something to have died for France,—but for all of us the fun, the excitement, of the work had gone, been snuffed out. No one turned corkscrew somersaults, Esmè’s great stunt; no one did any of his special tricks any more, not even to show off before the new men.

“We got one of those French immortelle wreaths, tied to it his name and the number of the machine he was driving and dropped it inside their lines. The next morning just at sunrise one of their men flew over our hangars and threw down a stone. Painted on it in German was, ‘Your dead sends thanks’! That’s just like them, brutal, and the last word on their side.

“There’s always work to be done in war, each day’s effort to be made, and the mercy of constant doing helped me. I used to try to forget the fighting and the horrors and go back to the old days.

“Esmè never was like other men in certain ways—all the early things that were unconsciously part of him, I suppose. Even as a little shaver at school he couldn’t be made to understand the ‘why’ of a school-boy’s code. He used to rush headlong into anything and everything, and he generally came out on top. He did the most outrageous things calmly, unthinkingly, and we always made excuses, forgave him, because he was Esmè. At college the men were sometimes rather nasty to him, partly because he couldn’t understand their points of view; and he used to stare a minute and then loll away. He never hurried,—perhaps it was his Oriental blood,—but he always got there, and could make his very lolling an insult.

“I used to wonder just what it was that made Esmè a great aviator. He was a phenomenally good pilot, although he himself never seemed to realize his remarkable ability. His losing control of his machine that day was inexplicable. But one can’t tell. That high up the slightest thing uncounted on means death. Those days after—

“A month went by. One morning our anti-aircrafters started, and we rushed to see what was doing, and there, just a blot against the unclouded sky, was a plane turning corkscrew somersaults one after another as it came lower and lower. I went mad for a few minutes; only Esmè could turn corkscrews in such a way. I got the captain, and begged him to give orders for our gunners to stop. I must have made him feel the certainty of the wild thing I believed, for he gave the order. It was one of our own machines, in it Esmè, alone—Esmè in the flesh before us, drawn and haggard and old, but Esmè.

“At first he couldn’t speak. We called it strain; perhaps in any other man we shouldn’t, even in our minds, have given it its real name—emotion. He was like a girl. When I put my arm across his shoulders in the old, familiar way, he began to weep silently.

“The fellows were awfully decent and drifted away out of kindness, leaving him alone with me. We went to our tent, the one we’d shared together, and there, after a little while, he told me how it all happened.

“When the two machines fell together in a tangled heap, by some miraculous chance he was unhurt. The German was dead before they landed, he thought.

“Then began the slow, torturing weeks. They kept at him day and night, night and day. They never left him alone, not just guards, but some one always near him whose only business it was to watch him.

“He was a marked man. The Germans knew him to be our best, perhaps the best aviator in all the Allied armies, and they needed him. They tried every sort of hellish torture on him, things one mustn’t think about, to get him to take up one of their photographers over the French trenches, knowing he could do certain notorious tricks which would prove him our man and so render the taking of the necessary pictures comparatively safe. He stuck it out, growing weaker and weaker, until the order came that he was to take up their man in his own machine (they’d used their diabolical skill to reconstruct it), or— Perhaps if it had been an order to shoot him then and there, his courage would have held out; but the other— He was broken, weakened, driven; he gave in.

“They’d taken photographs for miles along the French and British fronts when Esmè noticed the strap which held the camera man was loosened. The man was busy adjusting the films for a new set. Esmè pulled, the strap gave way; he lurched the machine suddenly, and turned it over,—his famous somersault trick,—and then, without looking back or down, made for our camp.

“Sometimes one forgets to guard one’s expression. I suppose mine showed the horror I couldn’t help feeling. He put his hand out to touch me, but I jumped up and moved away. ‘Marston,’ he said, ‘what’s the matter? Aren’t you glad? There wasn’t any other way but to give in to them. You don’t know what it’s like to feel yourself dying by inches, a little piece more every day, all the time knowing you can’t die enough, and then the chance to be free once more, in the air, clean; you only fifty miles away, and one man between us—one man. What was his life among so many? It’s war, Marston; war.’

“I failed him then. I didn’t stop to think of his overwrought condition, mentally and physically. He simply wasn’t responsible. I had a quick vision of the way the other men would take it, of how I’d try and try to explain Esmè’s action because it was Esmè’s, and all the time I’d know the explanations weren’t any good. We have a code all our own; no rules, no mention ever made of its interpretation—just an aviator’s honor.

“Now, looking back, I can’t think why Esmè’s dropping the man out seemed so hideous. It did, though, and I failed him. He wanted to hear me say the words of welcome he’d counted on, and I just stood and looked at him. He was making queer, whimpering little noises, with his mouth wobbling all over his face, and I watched him. He was suffering, and I looked on.

“After a while the whimperings turned into words, and the words started with giggles. ‘A-aren’t you g-glad, Marston? A-aren’t you g-glad? A-aren’t you?’

“I turned on him, all the friendship and the memories of the years behind swept away. I didn’t know what I was saying. I’m not sure now; something about the things one doesn’t do, that it wasn’t war the way we fought it to drop a man thousands of feet who was only doing his duty. It was murder. Over and over I said it—that word murder. He wasn’t my friend; he was a murderer!

“I went out of the tent to escape his staring, pleading eyes—child’s eyes. Even while I was saying the words I knew he didn’t understand. He had done what he thought justifiable, necessary, he wanted to get back to me, and I called him a murderer.

“Once just as I started for the mess to get him something to eat I thought I heard him call my name; but I went on. I needed more time.

“I was gone perhaps ten minutes. When I reëntered the tent it was empty. Esmè was nowhere about, but I didn’t think of looking for him then, for I thought he’d probably joined one of the other men. Later I got worried, and we started a search. He wasn’t in our camp. No one had seen him.

“We waited and wondered. I prayed. Then I found a little scribbled note knocking about among my things.

“We never found any trace even of him or the smallest clue, just the note; that’s all I have left of Esmè. Here it is:

‘You’ve tried to tell me your opinion of the trick I played on an enemy. In any other arm of the service what I did would have gone, been all right, been smart. Isn’t that what you meant, Marston? But with our boys, because we’ve chosen to have a different, a higher standard, because we fight cleanly, what I did was—dirty. Well, I understand. You and the other men are different; I’m not, but I can pay. I’m going back. Don’t try to stop me before I reach their lines. You can’t. I go to render unto Cæsar. A life for a life. To give them at least my death, since I can no longer offer even that proudly to France.’

“There has been bravery and heroism in the war, but Esmè went back; he knew to what—yet he went.

“God grant he is dead! I tried to make words express an inexpressible thing. All my life to live out—remembering, knowing I killed my friend!”

Perhaps Marston went on speaking; I don’t know. I only remember the broken stem of his glass, the stain that was spreading slowly over the white cloth, and the dripping, dripping red of his hands.






This story was analysed in "How to Study The Best Short Stories by Blanche Colton Williams (1919)."

It also appeared in "The Best Short Stories of 1918."

No comments:

Post a Comment