Welcome to the Writer's Library, dedicated to the classic short stories, novels, poetry and books on writing. Learn to write by studying the classics. The collection provides readers with a perspective of the world from some of the 18th and 19th century's most talented writers. "You learn by writing short stories. Keep writing short stories. The money’s in novels, but writing short stories keeps your writing lean and pointed." – Larry Niven
Read Like A Writer
There are two ways to learn how to write fiction: by reading it and by writing it. Yes, you can learn lots about writing stories in workshops, in writing classes and writing groups, at writers' conferences. You can learn technique and process by reading the dozens of books like this one on fiction writing and by reading articles in writers' magazines. But the best teachers of fiction are the great works of fiction themselves. You can learn more about the structure of a short story by reading Anton Chekhov's 'Heartache' than you can in a semester of Creative Writing 101. If you read like a writer, that is, which means you have to read everything twice, at least. When you read a story or novel the first time, just let it happen. Enjoy the journey. When you've finished, you know where the story took you, and now you can go back and reread, and this time notice how the writer reached that destination. Notice the choices he made at each chapter, each sentence, each word. (Every word is a choice.) You see now how the transitions work, how a character gets across a room. All this time you're learning. You loved the central character in the story, and now you can see how the writer presented the character and rendered her worthy of your love and attention. The first reading is creative—you collaborate with the writer in making the story. The second reading is critical.
John Dufresne, from his book, The Lie That Tells A Truth: A Guide to Writing Fiction
Header
Disable Copy Paste
Amazon Quick Linker
Friday, December 4, 2015
The Dependents by Anton Chekhov
MIHAIL PETROVITCH ZOTOV, a decrepit and solitary old man of seventy, belonging to the artisan class, was awakened by the cold and the aching in his old limbs. It was dark in his room, but the little lamp before the ikon was no longer burning. Zotov raised the curtain and looked out of the window. The clouds that shrouded the sky were beginning to show white here and there, and the air was becoming transparent, so it must have been nearly five, not more.
Zotov cleared his throat, coughed, and shrinking from the cold, got out of bed. In accordance with years of habit, he stood for a long time before the ikon, saying his prayers. He repeated "Our Father," "Hail Mary," the Creed, and mentioned a long string of names. To whom those names belonged he had forgotten years ago, and he only repeated them from habit. From habit, too, he swept his room and entry, and set his fat little four-legged copper samovar. If Zotov had not had these habits he would not have known how to occupy his old age.
The little samovar slowly began to get hot, and all at once, unexpectedly, broke into a tremulous bass hum.
"Oh, you've started humming!" grumbled Zotov. "Hum away then, and bad luck to you!"
At that point the old man appropriately recalled that, in the preceding night, he had dreamed of a stove, and to dream of a stove is a sign of sorrow.
Dreams and omens were the only things left that could rouse him to reflection; and on this occasion he plunged with a special zest into the considerations of the questions: What the samovar was humming for? and what sorrow was foretold by the stove? The dream seemed to come true from the first. Zotov rinsed out his teapot and was about to make his tea, when he found there was not one teaspoonful left in the box.
"What an existence!" he grumbled, rolling crumbs of black bread round in his mouth. "It's a dog's life. No tea! And it isn't as though I were a simple peasant: I'm an artisan and a house-owner. The disgrace!"
Grumbling and talking to himself, Zotov put on his overcoat, which was like a crinoline, and, thrusting his feet into huge clumsy golosh-boots (made in the year 1867 by a bootmaker called Prohoritch), went out into the yard. The air was grey, cold, and sullenly still. The big yard, full of tufts of burdock and strewn with yellow leaves, was faintly silvered with autumn frost. Not a breath of wind nor a sound. The old man sat down on the steps of his slanting porch, and at once there happened what happened regularly every morning: his dog Lyska, a big, mangy, decrepit-looking, white yard-dog, with black patches, came up to him with its right eye shut. Lyska came up timidly, wriggling in a frightened way, as though her paws were not touching the earth but a hot stove, and the whole of her wretched figure was expressive of abjectness. Zotov pretended not to notice her, but when she faintly wagged her tail, and, wriggling as before, licked his golosh, he stamped his foot angrily.
"Be off! The plague take you!" he cried. "Con-found-ed bea-east!"
Lyska moved aside, sat down, and fixed her solitary eye upon her master.
"You devils!" he went on. "You are the last straw on my back, you Herods."
And he looked with hatred at his shed with its crooked, overgrown roof; there from the door of the shed a big horse's head was looking out at him. Probably flattered by its master's attention, the head moved, pushed forward, and there emerged from the shed the whole horse, as decrepit as Lyska, as timid and as crushed, with spindly legs, grey hair, a pinched stomach, and a bony spine. He came out of the shed and stood still, hesitating as though overcome with embarrassment.
"Plague take you," Zotov went on. "Shall I ever see the last of you, you jail-bird Pharaohs! . . . I wager you want your breakfast!" he jeered, twisting his angry face into a contemptuous smile. "By all means, this minute! A priceless steed like you must have your fill of the best oats! Pray begin! This minute! And I have something to give to the magnificent, valuable dog! If a precious dog like you does not care for bread, you can have meat."
Zotov grumbled for half an hour, growing more and more irritated. In the end, unable to control the anger that boiled up in him, he jumped up, stamped with his goloshes, and growled out to be heard all over the yard:
"I am not obliged to feed you, you loafers! I am not some millionaire for you to eat me out of house and home! I have nothing to eat myself, you cursed carcases, the cholera take you! I get no pleasure or profit out of you; nothing but trouble and ruin, Why don't you give up the ghost? Are you such personages that even death won't take you? You can live, damn you! but I don't want to feed you! I have had enough of you! I don't want to!"
Zotov grew wrathful and indignant, and the horse and the dog listened. Whether these two dependents understood that they were being reproached for living at his expense, I don't know, but their stomachs looked more pinched than ever, and their whole figures shrivelled up, grew gloomier and more abject than before. . . . Their submissive air exasperated Zotov more than ever.
"Get away!" he shouted, overcome by a sort of inspiration. "Out of my house! Don't let me set eyes on you again! I am not obliged to keep all sorts of rubbish in my yard! Get away!"
The old man moved with little hurried steps to the gate, opened it, and picking up a stick from the ground, began driving out his dependents. The horse shook its head, moved its shoulder-blades, and limped to the gate; the dog followed him. Both of them went out into the street, and, after walking some twenty paces, stopped at the fence.
"I'll give it you!" Zotov threatened them.
When he had driven out his dependents he felt calmer, and began sweeping the yard. From time to time he peeped out into the street: the horse and the dog were standing like posts by the fence, looking dejectedly towards the gate.
"Try how you can do without me," muttered the old man, feeling as though a weight of anger were being lifted from his heart. "Let somebody else look after you now! I am stingy and ill-tempered. . . . It's nasty living with me, so you try living with other people. . . . Yes. . . ."
After enjoying the crushed expression of his dependents, and grumbling to his heart's content, Zotov went out of the yard, and, assuming a ferocious air, shouted:
"Well, why are you standing there? Whom are you waiting for? Standing right across the middle of the road and preventing the public from passing! Go into the yard!"
The horse and the dog with drooping heads and a guilty air turned towards the gate. Lyska, probably feeling she did not deserve forgiveness, whined piteously.
"Stay you can, but as for food, you'll get nothing from me! You may die, for all I care!"
Meanwhile the sun began to break through the morning mist; its slanting rays gilded over the autumn frost. There was a sound of steps and voices. Zotov put back the broom in its place, and went out of the yard to see his crony and neighbour, Mark Ivanitch, who kept a little general shop. On reaching his friend's shop, he sat down on a folding-stool, sighed sedately, stroked his beard, and began about the weather. From the weather the friends passed to the new deacon, from the deacon to the choristers; and the conversation lengthened out. They did not notice as they talked how time was passing, and when the shop-boy brought in a big teapot of boiling water, and the friends proceeded to drink tea, the time flew as quickly as a bird. Zotov got warm and felt more cheerful.
"I have a favour to ask of you, Mark Ivanitch," he began, after the sixth glass, drumming on the counter with his fingers. "If you would just be so kind as to give me a gallon of oats again to-day. . . ."
From behind the big tea-chest behind which Mark Ivanitch was sitting came the sound of a deep sigh.
"Do be so good," Zotov went on; "never mind tea -- don't give it me to-day, but let me have some oats. . . . I am ashamed to ask you, I have wearied you with my poverty, but the horse is hungry."
"I can give it you," sighed the friend -- "why not? But why the devil do you keep those carcases? -- tfoo! -- Tell me that, please. It would be all right if it were a useful horse, but -- tfoo! -- one is ashamed to look at it. . . . And the dog's nothing but a skeleton! Why the devil do you keep them?"
"What am I to do with them?"
"You know. Take them to Ignat the slaughterer -- that is all there is to do. They ought to have been there long ago. It's the proper place for them."
"To be sure, that is so! . . . I dare say! . . ."
"You live like a beggar and keep animals," the friend went on. "I don't grudge the oats. . . . God bless you. But as to the future, brother . . . I can't afford to give regularly every day! There is no end to your poverty! One gives and gives, and one doesn't know when there will be an end to it all."
The friend sighed and stroked his red face.
"If you were dead that would settle it," he said. "You go on living, and you don't know what for. . . . Yes, indeed! But if it is not the Lord's will for you to die, you had better go somewhere into an almshouse or a refuge."
"What for? I have relations. I have a great-niece. . . ."
And Zotov began telling at great length of his great-niece Glasha, daughter of his niece Katerina, who lived somewhere on a farm.
"She is bound to keep me!" he said. "My house will be left to her, so let her keep me; I'll go to her. It's Glasha, you know . . . Katya's daughter; and Katya, you know, was my brother Panteley's stepdaughter. . . . You understand? The house will come to her. . . . Let her keep me!"
"To be sure; rather than live, as you do, a beggar, I should have gone to her long ago."
"I will go! As God's above, I will go. It's her duty."
When an hour later the old friends were drinking a glass of vodka, Zotov stood in the middle of the shop and said with enthusiasm:
"I have been meaning to go to her for a long time; I will go this very day."
"To be sure; rather than hanging about and dying of hunger, you ought to have gone to the farm long ago."
"I'll go at once! When I get there, I shall say: Take my house, but keep me and treat me with respect. It's your duty! If you don't care to, then there is neither my house, nor my blessing for you! Good-bye, Ivanitch!"
Zotov drank another glass, and, inspired by the new idea, hurried home. The vodka had upset him and his head was reeling, but instead of lying down, he put all his clothes together in a bundle, said a prayer, took his stick, and went out. Muttering and tapping on the stones with his stick, he walked the whole length of the street without looking back, and found himself in the open country. It was eight or nine miles to the farm. He walked along the dry road, looked at the town herd lazily munching the yellow grass, and pondered on the abrupt change in his life which he had only just brought about so resolutely. He thought, too, about his dependents. When he went out of the house, he had not locked the gate, and so had left them free to go whither they would.
He had not gone a mile into the country when he heard steps behind him. He looked round and angrily clasped his hands. The horse and Lyska, with their heads drooping and their tails between their legs, were quietly walking after him.
"Go back!" he waved to them.
They stopped, looked at one another, looked at him. He went on, they followed him. Then he stopped and began ruminating. It was impossible to go to his great-niece Glasha, whom he hardly knew, with these creatures; he did not want to go back and shut them up, and, indeed, he could not shut them up, because the gate was no use.
"To die of hunger in the shed," thought Zotov. "Hadn't I really better take them to Ignat?"
Ignat's hut stood on the town pasture-ground, a hundred paces from the flagstaff. Though he had not quite made up his mind, and did not know what to do, he turned towards it. His head was giddy and there was a darkness before his eyes. . . .
He remembers little of what happened in the slaughterer's yard. He has a memory of a sickening, heavy smell of hides and the savoury steam of the cabbage-soup Ignat was sipping when he went in to him. As in a dream he saw Ignat, who made him wait two hours, slowly preparing something, changing his clothes, talking to some women about corrosive sublimate; he remembered the horse was put into a stand, after which there was the sound of two dull thuds, one of a blow on the skull, the other of the fall of a heavy body. When Lyska, seeing the death of her friend, flew at Ignat, barking shrilly, there was the sound of a third blow that cut short the bark abruptly. Further, Zotov remembers that in his drunken foolishness, seeing the two corpses, he went up to the stand, and put his own forehead ready for a blow.
And all that day his eyes were dimmed by a haze, and he could not even see his own fingers.
Talent by Anton Chekhov
AN artist called Yegor Savvitch, who was spending his summer holidays at the house of an officer's widow, was sitting on his bed, given up to the depression of morning. It was beginning to look like autumn out of doors. Heavy, clumsy clouds covered the sky in thick layers; there was a cold, piercing wind, and with a plaintive wail the trees were all bending on one side. He could see the yellow leaves whirling round in the air and on the earth. Farewell, summer! This melancholy of nature is beautiful and poetical in its own way, when it is looked at with the eyes of an artist, but Yegor Savvitch was in no humour to see beauty. He was devoured by ennui and his only consolation was the thought that by to-morrow he would not be there. The bed, the chairs, the tables, the floor, were all heaped up with cushions, crumpled bed-clothes, boxes. The floor had not been swept, the cotton curtains had been taken down from the windows. Next day he was moving, to town.
His landlady, the widow, was out. She had gone off somewhere to hire horses and carts to move next day to town. Profiting by the absence of her severe mamma, her daughter Katya, aged twenty, had for a long time been sitting in the young man's room. Next day the painter was going away, and she had a great deal to say to him. She kept talking, talking, and yet she felt that she had not said a tenth of what she wanted to say. With her eyes full of tears, she gazed at his shaggy head, gazed at it with rapture and sadness. And Yegor Savvitch was shaggy to a hideous extent, so that he looked like a wild animal. His hair hung down to his shoulder-blades, his beard grew from his neck, from his nostrils, from his ears; his eyes were lost under his thick overhanging brows. It was all so thick, so matted, that if a fly or a beetle had been caught in his hair, it would never have found its way out of this enchanted thicket. Yegor Savvitch listened to Katya, yawning. He was tired. When Katya began whimpering, he looked severely at her from his overhanging eyebrows, frowned, and said in a heavy, deep bass:
"I cannot marry."
"Why not?" Katya asked softly.
"Because for a painter, and in fact any man who lives for art, marriage is out of the question. An artist must be free."
"But in what way should I hinder you, Yegor Savvitch?"
"I am not speaking of myself, I am speaking in general. . . . Famous authors and painters have never married."
"And you, too, will be famous -- I understand that perfectly. But put yourself in my place. I am afraid of my mother. She is stern and irritable. When she knows that you won't marry me, and that it's all nothing . . . she'll begin to give it to me. Oh, how wretched I am! And you haven't paid for your rooms, either! . . . ."
"Damn her! I'll pay."
Yegor Savvitch got up and began walking to and fro.
"I ought to be abroad!" he said. And the artist told her that nothing was easier than to go abroad. One need do nothing but paint a picture and sell it.
"Of course!" Katya assented. "Why haven't you painted one in the summer?"
"Do you suppose I can work in a barn like this?" the artist said ill-humouredly. "And where should I get models?"
Some one banged the door viciously in the storey below. Katya, who was expecting her mother's return from minute to minute, jumped up and ran away. The artist was left alone. For a long time he walked to and fro, threading his way between the chairs and the piles of untidy objects of all sorts. He heard the widow rattling the crockery and loudly abusing the peasants who had asked her two roubles for each cart. In his disgust Yegor Savvitch stopped before the cupboard and stared for a long while, frowning at the decanter of vodka.
"Ah, blast you!" he heard the widow railing at Katya. "Damnation take you!"
The artist drank a glass of vodka, and the dark cloud in his soul gradually disappeared, and he felt as though all his inside was smiling within him. He began dreaming. . . . His fancy pictured how he would become great. He could not imagine his future works but he could see distinctly how the papers would talk of him, how the shops would sell his photographs, with what envy his friends would look after him. He tried to picture himself in a magnificent drawing-room surrounded by pretty and adoring women; but the picture was misty, vague, as he had never in his life seen a drawing-room. The pretty and adoring women were not a success either, for, except Katya, he knew no adoring woman, not even one respectable girl. People who know nothing about life usually picture life from books, but Yegor Savvitch knew no books either. He had tried to read Gogol, but had fallen asleep on the second page.
"It won't burn, drat the thing!" the widow bawled down below, as she set the samovar. "Katya, give me some charcoal!"
The dreamy artist felt a longing to share his hopes and dreams with some one. He went downstairs into the kitchen, where the stout widow and Katya were busy about a dirty stove in the midst of charcoal fumes from the samovar. There he sat down on a bench close to a big pot and began:
"It's a fine thing to be an artist! I can go just where I like, do what I like. One has not to work in an office or in the fields. I've no superiors or officers over me. . . . I'm my own superior. And with all that I'm doing good to humanity!"
And after dinner he composed himself for a " rest." He usually slept till the twilight of evening. But this time soon after dinner he felt that some one was pulling at his leg. Some one kept laughing and shouting his name. He opened his eyes and saw his friend Ukleikin, the landscape painter, who had been away all the summer in the Kostroma district.
"Bah!" he cried, delighted. "What do I see?"
There followed handshakes, questions.
"Well, have you brought anything? I suppose you've knocked off hundreds of sketches?" said Yegor Savvitch, watching Ukleikin taking his belongings out of his trunk.
"H'm! . . . Yes. I have done something. And how are you getting on? Have you been painting anything?"
Yegor Savvitch dived behind the bed, and crimson in the face, extracted a canvas in a frame covered with dust and spider webs.
"See here. . . . A girl at the window after parting from her betrothed. In three sittings. Not nearly finished yet."
The picture represented Katya faintly outlined sitting at an open window, from which could be seen a garden and lilac distance. Ukleikin did not like the picture.
"H'm! . . . There is air and . . . and there is expression," he said. "There's a feeling of distance, but . . . but that bush is screaming . . . screaming horribly!"
The decanter was brought on to the scene.
Towards evening Kostyliov, also a promising beginner, an historical painter, came in to see Yegor Savvitch. He was a friend staying at the next villa, and was a man of five-and-thirty. He had long hair, and wore a blouse with a Shakespeare collar, and had a dignified manner. Seeing the vodka, he frowned, complained of his chest, but yielding to his friends' entreaties, drank a glass.
"I've thought of a subject, my friends," he began, getting drunk. "I want to paint some new . . . Herod or Clepentian, or some blackguard of that description, you understand, and to contrast with him the idea of Christianity. On the one side Rome, you understand, and on the other Christianity. . . . I want to represent the spirit, you understand? The spirit!"
And the widow downstairs shouted continually:
"Katya, give me the cucumbers! Go to Sidorov's and get some kvass, you jade!"
Like wolves in a cage, the three friends kept pacing to and fro from one end of the room to the other. They talked without ceasing, talked, hotly and genuinely; all three were excited, carried away. To listen to them it would seem they had the future, fame, money, in their hands. And it never occurred to either of them that time was passing, that every day life was nearing its close, that they had lived at other people's expense a great deal and nothing yet was accomplished; that they were all bound by the inexorable law by which of a hundred promising beginners only two or three rise to any position and all the others draw blanks in the lottery, perish playing the part of flesh for the cannon. . . . They were gay and happy, and looked the future boldly in the face!
At one o'clock in the morning Kostyliov said good-bye, and smoothing out his Shakespeare collar, went home. The landscape painter remained to sleep at Yegor Savvitch's. Before going to bed, Yegor Savvitch took a candle and made his way into the kitchen to get a drink of water. In the dark, narrow passage Katya was sitting, on a box, and, with her hands clasped on her knees, was looking upwards. A blissful smile was straying on her pale, exhausted face, and her eyes were beaming.
"Is that you? What are you thinking about?" Yegor Savvitch asked her.
"I am thinking of how you'll be famous," she said in a half-whisper. "I keep fancying how you'll become a famous man. . . . I overheard all your talk. . . . I keep dreaming and dreaming. . . ."
Katya went off into a happy laugh, cried, and laid her hands reverently on her idol's shoulders.
The First-Class Passenger by Anton Chekhov
A FIRST-CLASS passenger who had just dined at the station and drunk a little too much lay down on the velvet-covered seat, stretched himself out luxuriously, and sank into a doze. After a nap of no more than five minutes, he looked with oily eyes at his vis-Ã -vis, gave a smirk, and said:
"My father of blessed memory used to like to have his heels tickled by peasant women after dinner. I am just like him, with this difference, that after dinner I always like my tongue and my brains gently stimulated. Sinful man as I am, I like empty talk on a full stomach. Will you allow me to have a chat with you?"
"I shall be delighted," answered the vis-Ã -vis.
"After a good dinner the most trifling subject is sufficient to arouse devilishly great thoughts in my brain. For instance, we saw just now near the refreshment bar two young men, and you heard one congratulate the other on being celebrated. 'I congratulate you,' he said; 'you are already a celebrity and are beginning to win fame.' Evidently actors or journalists of microscopic dimensions. But they are not the point. The question that is occupying my mind at the moment, sir, is exactly what is to be understood by the word fame or celebrity. What do you think? Pushkin called fame a bright patch on a ragged garment; we all understand it as Pushkin does -- that is, more or less subjectively -- but no one has yet given a clear, logical definition of the word. . . . I would give a good deal for such a definition!"
"Why do you feel such a need for it?"
"You see, if we knew what fame is, the means of attaining it might also perhaps be known to us," said the first-class passenger, after a moment's thought. I must tell you, sir, that when I was younger I strove after celebrity with every fiber of my being. To be popular was my craze, so to speak. For the sake of it I studied, worked, sat up at night, neglected my meals. And I fancy, as far as I can judge without partiality, I had all the natural gifts for attaining it. To begin with, I am an engineer by profession. In the course of my life I have built in Russia some two dozen magnificent bridges, I have laid aqueducts for three towns; I have worked in Russia, in England, in Belgium. . . . Secondly, I am the author of several special treatises in my own line. And thirdly, my dear sir, I have from a boy had a weakness for chemistry. Studying that science in my leisure hours, I discovered methods of obtaining certain organic acids, so that you will find my name in all the foreign manuals of chemistry. I have always been in the service, I have risen to the grade of actual civil councilor, and I have an unblemished record. I will not fatigue your attention by enumerating my works and my merits, I will only say that I have done far more than some celebrities. And yet here I am in my old age, I am getting ready for my coffin, so to say, and I am as celebrated as that black dog yonder running on the embankment."
"How can you tell? Perhaps you are celebrated."
"H'm! Well, we will test it at once. Tell me, have you ever heard the name Krikunov?"
The vis-Ã -vis raised his eyes to the ceiling, thought a minute, and laughed.
"No, I haven't heard it, . . ." he said.
"That is my surname. You, a man of education, getting on in years, have never heard of me -- a convincing proof! It is evident that in my efforts to gain fame I have not done the right thing at all: I did not know the right way to set to work, and, trying to catch fame by the tail, got on the wrong side of her."
"What is the right way to set to work?"
"Well, the devil only knows! Talent, you say? Genius? Originality? Not a bit of it, sir!. . . People have lived and made a career side by side with me who were worthless, trivial, and even contemptible compared with me. They did not do one-tenth of the work I did, did not put themselves out, were not distinguished for their talents, and did not make an effort to be celebrated, but just look at them! Their names are continually in the newspapers and on men's lips! If you are not tired of listening I will illustrate it by an example. Some years ago I built a bridge in the town of K. I must tell you that the dullness of that scurvy little town was terrible. If it had not been for women and cards I believe I should have gone out of my mind. Well, it's an old story: I was so bored that I got into an affair with a singer. Everyone was enthusiastic about her, the devil only knows why; to my thinking she was -- what shall I say? -- an ordinary, commonplace creature, like lots of others. The hussy was empty-headed, ill-tempered, greedy, and what's more, she was a fool.
"She ate and drank a vast amount, slept till five o clock in the afternoon -- and I fancy did nothing else. She was looked upon as a cocotte, and that was indeed her profession; but when people wanted to refer to her in a literary fashion, they called her an actress and a singer. I used to be devoted to the theatre, and therefore this fraudulent pretense of being an actress made me furiously indignant. My young lady had not the slightest right to call herself an actress or a singer. She was a creature entirely devoid of talent, devoid of feeling -- a pitiful creature one may say. As far as I can judge she sang disgustingly. The whole charm of her 'art' lay in her kicking up her legs on every suitable occasion, and not being embarrassed when people walked into her dressing-room. She usually selected translated vaudevilles, with singing in them, and opportunities for disporting herself in male attire, in tights. In fact it was -- ough! Well, I ask your attention. As I remember now, a public ceremony took place to celebrate the opening of the newly constructed bridge. There was a religious service, there were speeches, telegrams, and so on. I hung about my cherished creation, you know, all the while afraid that my heart would burst with the excitement of an author. Its an old story and there's no need for false modesty, and so I will tell you that my bridge was a magnificent work! It was not a bridge but a picture, a perfect delight! And who would not have been excited when the whole town came to the opening? 'Oh,' I thought, 'now the eyes of all the public will be on me! Where shall I hide myself?' Well, I need not have worried myself, sir -- alas! Except the official personages, no one took the slightest notice of me. They stood in a crowd on the river-bank, gazed like sheep at the bridge, and did not concern themselves to know who had built it. And it was from that time, by the way, that I began to hate our estimable public -- damnation take them! Well, to continue. All at once the public became agitated; a whisper ran through the crowd, . . . a smile came on their faces, their shoulders began to move. 'They must have seen me,' I thought. A likely idea! I looked, and my singer, with a train of young scamps, was making her way through the crowd. The eyes of the crowd were hurriedly following this procession. A whisper began in a thousand voices: 'That's so-and-so. . . . Charming! Bewitching!' Then it was they noticed me. . . . A couple of young milksops, local amateurs of the scenic art, I presume, looked at me, exchanged glances, and whispered: 'That's her lover!' How do you like that? And an unprepossessing individual in a top-hat, with a chin that badly needed shaving, hung round me, shifting from one foot to the other, then turned to me with the words:
"'Do you know who that lady is, walking on the other bank? That's so-and-so. . . . Her voice is beneath all criticism, but she has a most perfect mastery of it! . . .'
" 'Can you tell me,' I asked the unprepossessing individual, 'who built this bridge?'
" 'I really don't know,' answered the individual; some engineer, I expect.'
" 'And who built the cathedral in your town?' I asked again.
" 'I really can't tell you.'
"Then I asked him who was considered the best teacher in K., who the best architect, and to all my questions the unprepossessing individual answered that he did not know.
" 'And tell me, please,' I asked in conclusion, with whom is that singer living?'
" 'With some engineer called Krikunov.'
"Well, how do you like that, sir? But to proceed. There are no minnesingers or bards nowadays, and celebrity is created almost exclusively by the newspapers. The day after the dedication of the bridge, I greedily snatched up the local Messenger, and looked for myself in it. I spent a long time running my eyes over all the four pages, and at last there it was -- hurrah! I began reading: 'Yesterday in beautiful weather, before a vast concourse of people, in the presence of His Excellency the Governor of the province, so-and-so, and other dignitaries, the ceremony of the dedication of the newly constructed bridge took place,' and so on. . . . Towards the end: Our talented actress so-and-so, the favorite of the K. public, was present at the dedication looking very beautiful. I need not say that her arrival created a sensation. The star was wearing . . .' and so on. They might have given me one word! Half a word. Petty as it seems, I actually cried with vexation!
"I consoled myself with the reflection that the provinces are stupid, and one could expect nothing of them and for celebrity one must go to the intellectual centers -- to Petersburg and to Moscow. And as it happened, at that very time there was a work of mine in Petersburg which I had sent in for a competition. The date on which the result was to be declared was at hand.
"I took leave of K. and went to Petersburg. It is a long journey from K. to Petersburg, and that I might not be bored on the journey I took a reserved compartment and -- well -- of course, I took my singer. We set off, and all the way we were eating, drinking champagne, and -- tra-la--la! But behold, at last we reach the intellectual center. I arrived on the very day the result was declared, and had the satisfaction, my dear sir, of celebrating my own success: my work received the first prize. Hurrah! Next day I went out along the Nevsky and spent seventy kopecks on various newspapers. I hastened to my hotel room, lay down on the sofa, and, controlling a quiver of excitement, made haste to read. I ran through one newspaper -- nothing. I ran through a second -- nothing either; my God! At last, in the fourth, I lighted upon the following paragraph: 'Yesterday the well-known provincial actress so-and-so arrived by express in Petersburg. We note with pleasure that the climate of the South has had a beneficial effect on our fair friend; her charming stage appearance. . .' and I don't remember the rest! Much lower down than that paragraph I found, printed in the smallest type: first prize in the competition was adjudged to an engineer called so-and-so.' That was all! And to make things better, they even misspelt my name: instead of Krikunov it was Kirkutlov. So much for your intellectual center! But that was not all. . . . By the time I left Petersburg, a month later, all the newspapers were vying with one another in discussing our incomparable, divine, highly talented actress, and my mistress was referred to, not by her surname, but by her Christian name and her father's. . . .
"Some years later I was in Moscow. I was summoned there by a letter, in the mayor's own handwriting, to undertake a work for which Moscow, in its newspapers, had been clamoring for over a hundred years. In the intervals of my work I delivered five public lectures, with a philanthropic object, in one of the museums there. One would have thought that was enough to make one known to the whole town for three days at least, wouldn't one? But, alas! not a single Moscow gazette said a word about me There was something about houses on fire, about an operetta, sleeping town councilors, drunken shop keepers -- about everything; but about my work, my plans, my lectures -- mum. And a nice set they are in Moscow! I got into a tram. . . . It was packed full; there were ladies and military men and students of both sexes, creatures of all sorts in couples.
" 'I am told the town council has sent for an engineer to plan such and such a work!' I said to my neighbor, so loudly that all the tram could hear. 'Do you know the name of the engineer?'
"My neighbor shook his head. The rest of the public took a cursory glance at me, and in all their eyes I read: 'I don't know.'
" 'I am told that there is someone giving lectures in such and such a museum?' I persisted, trying to get up a conversation. 'I hear it is interesting.'
"No one even nodded. Evidently they had not all of them heard of the lectures, and the ladies were not even aware of the existence of the museum. All that would not have mattered, but imagine, my dear sir, the people suddenly leaped to their feet and struggled to the windows. What was it? What was the matter?
" 'Look, look!' my neighbor nudged me. 'Do you see that dark man getting into that cab? That's the famous runner, King!'
"And the whole tram began talking breathlessly of the runner who was then absorbing the brains of Moscow.
"I could give you ever so many other examples, but I think that is enough. Now let us assume that I am mistaken about myself, that I am a wretchedly boastful and incompetent person; but apart from myself I might point to many of my contemporaries, men remarkable for their talent and industry, who have nevertheless died unrecognized. Are Russian navigators, chemists, physicists, mechanicians, and agriculturists popular with the public? Do our cultivated masses know anything of Russian artists, sculptors, and literary men? Some old literary hack, hard-working and talented, will wear away the doorstep of the publishers' offices for thirty-three years, cover reams of paper, be had up for libel twenty times, and yet not step beyond his ant-heap. Can you mention to me a single representative of our literature who would have become celebrated if the rumor had not been spread over the earth that he had been killed in a duel, gone out of his mind, been sent into exile, or had cheated at cards?"
The first-class passenger was so excited that he dropped his cigar out of his mouth and got up.
"Yes," he went on fiercely, "and side by side with these people I can quote you hundreds of all sorts of singers, acrobats, buffoons, whose names are known to every baby. Yes!"
The door creaked, there was a draught, and an individual of forbidding aspect, wearing an Inverness coat, a top-hat, and blue spectacles, walked into the carriage. The individual looked round at the seats, frowned, and went on further.
"Do you know who that is?" there came a timid whisper from the furthest corner of the compartment.
That is N. N., the famous Tula cardsharper who was had up in connection with the Y. bank affair."
"There you are!" laughed the first-class passenger. He knows a Tula cardsharper, but ask him whether he knows Semiradsky, Tchaykovsky, or Solovyov the philosopher -- he'll shake his head. . . . It swinish!"
Three minutes passed in silence.
"Allow me in my turn to ask you a question," said the vis-Ã -vis timidly, clearing his throat. Do you know the name of Pushkov?"
"Pushkov? H'm! Pushkov. . . . No, I don't know it!"
"That is my name,. . ." said the vis-Ã -vis,, overcome with embarrassment. "Then you don't know it? And yet I have been a professor at one of the Russian universities for thirty-five years, . . . a member of the Academy of Sciences, . . . have published more than one work. . . ."
The first-class passenger and the vis-Ã -vis looked at each other and burst out laughing.
Martyrs by Anton Chekhov
LIZOTCHKA KUDRINSKY, a young married lady who had many admirers, was suddenly taken ill, and so seriously that her husband did not go to his office, and a telegram was sent to her mamma at Tver. This is how she told the story of her illness:
"I went to Lyesnoe to auntie's. I stayed there a week and then I went with all the rest to cousin Varya's. Varya's husband is a surly brute and a despot (I'd shoot a husband like that), but we had a very jolly time there. To begin with I took part in some private theatricals. It was A Scandal in a Respectable Family. Hrustalev acted marvellously! Between the acts I drank some cold, awfully cold, lemon squash, with the tiniest nip of brandy in it. Lemon squash with brandy in it is very much like champagne. . . . I drank it and I felt nothing. Next day after the performance I rode out on horseback with that Adolf Ivanitch. It was rather damp and there was a strong wind. It was most likely then that I caught cold. Three days later I came home to see how my dear, good Vassya was getting on, and while here to get my silk dress, the one that has little flowers on it. Vassya, of course, I did not find at home. I went into the kitchen to tell Praskovya to set the samovar, and there I saw on the table some pretty little carrots and turnips like playthings. I ate one little carrot and well, a turnip too. I ate very little, but only fancy, I began having a sharp pain at once -- spasms . . . spasms . . . spasms . . . ah, I am dying. Vassya runs from the office. Naturally he clutches at his hair and turns white. They run for the doctor. . . . Do you understand, I am dying, dying."
The spasms began at midday, before three o'clock the doctor came, and at six Lizotchka fell asleep and slept soundly till two o'clock in the morning.
It strikes two. . . . The light of the little night lamp filters scantily through the pale blue shade. Lizotchka is lying in bed, her white lace cap stands out sharply against the dark background of the red cushion. Shadows from the blue lamp-shade lie in patterns on her pale face and her round plump shoulders. Vassily Stepanovitch is sitting at her feet. The poor fellow is happy that his wife is at home at last, and at the same time he is terribly alarmed by her illness.
"Well, how do you feel, Lizotchka?" he asks in a whisper, noticing that she is awake.
"I am better," moans Lizotchka. "I don't feel the spasms now, but there is no sleeping. . . . I can't get to sleep!"
"Isn't it time to change the compress, my angel?"
Lizotchka sits up slowly with the expression of a martyr and gracefully turns her head on one side. Vassily Stepanovitch with reverent awe, scarcely touching her hot body with his fingers, changes the compress. Lizotchka shrinks, laughs at the cold water which tickles her, and lies down again.
"You are getting no sleep, poor boy!" she moans.
"As though I could sleep!"
"It's my nerves, Vassya, I am a very nervous woman. The doctor has prescribed for stomach trouble, but I feel that he doesn't understand my illness. It's nerves and not the stomach, I swear that it is my nerves. There is only one thing I am afraid of, that my illness may take a bad turn."
"No, Lizotchka, no, to-morrow you will be all right!"
"Hardly likely! I am not afraid for myself. . . . I don't care, indeed, I shall be glad to die, but I am sorry for you! You'll be a widower and left all alone."
Vassitchka rarely enjoys his wife's society, and has long been used to solitude, but Lizotchka's words agitate him.
"Goodness knows what you are saying, little woman! Why these gloomy thoughts?"
"Well, you will cry and grieve, and then you will get used to it. You'll even get married again."
The husband clutches his head.
"There, there, I won't!" Lizotchka soothes him, "only you ought to be prepared for anything."
"And all of a sudden I shall die," she thinks, shutting her eyes.
And Lizotchka draws a mental picture of her own death, how her mother, her husband, her cousin Varya with her husband, her relations, the admirers of her "talent" press round her death bed, as she whispers her last farewell. All are weeping. Then when she is dead they dress her, interestingly pale and dark-haired, in a pink dress (it suits her) and lay her in a very expensive coffin on gold legs, full of flowers. There is a smell of incense, the candles splutter. Her husband never leaves the coffin, while the admirers of her talent cannot take their eyes off her, and say: "As though living! She is lovely in her coffin!" The whole town is talking of the life cut short so prematurely. But now they are carrying her to the church. The bearers are Ivan Petrovitch, Adolf Ivanitch, Varya's husband, Nikolay Semyonitch, and the black-eyed student who had taught her to drink lemon squash with brandy. It's only a pity there's no music playing. After the burial service comes the leave-taking. The church is full of sobs, they bring the lid with tassels, and . . . Lizotchka is shut off from the light of day for ever, there is the sound of hammering nails. Knock, knock, knock.
Lizotchka shudders and opens her eyes.
"Vassya, are you here?" she asks. "I have such gloomy thoughts. Goodness, why am I so unlucky as not to sleep. Vassya, have pity, do tell me something!"
"What shall I tell you ?"
"Something about love," Lizotchka says languidly. "Or some anecdote about Jews. . . ."
Vassily Stepanovitch, ready for anything if only his wife will be cheerful and not talk about death, combs locks of hair over his ears, makes an absurd face, and goes up to Lizotchka.
"Does your vatch vant mending?" he asks.
"It does, it does," giggles Lizotchka, and hands him her gold watch from the little table. "Mend it."
Vassya takes the watch, examines the mechanism for a long time, and wriggling and shrugging, says: "She can not be mended . . . in vun veel two cogs are vanting. . . ."
This is the whole performance. Lizotchka laughs and claps her hands.
"Capital," she exclaims. "Wonderful. Do you know, Vassya, it's awfully stupid of you not to take part in amateur theatricals! You have a remarkable talent! You are much better than Sysunov. There was an amateur called Sysunov who played with us in It's My Birthday. A first-class comic talent, only fancy: a nose as thick as a parsnip, green eyes, and he walks like a crane. . . . We all roared; stay, I will show you how he walks."
Lizotchka springs out of bed and begins pacing about the floor, barefooted and without her cap.
"A very good day to you!" she says in a bass, imitating a man's voice. "Anything pretty? Anything new under the moon? Ha, ha, ha!" she laughs.
"Ha, ha, ha!" Vassya seconds her. And the young pair, roaring with laughter, forgetting the illness, chase one another about the room. The race ends in Vassya's catching his wife by her nightgown and eagerly showering kisses upon her. After one particularly passionate embrace Lizotchka suddenly remembers that she is seriously ill. . . .
"What silliness!" she says, making a serious face and covering herself with the quilt. "I suppose you have forgotten that I am ill! Clever, I must say!"
"Sorry . . ." falters her husband in confusion.
"If my illness takes a bad turn it will be your fault. Not kind! not good!"
Lizotchka closes her eyes and is silent. Her former languor and expression of martyrdom return again, there is a sound of gentle moans. Vassya changes the compress, and glad that his wife is at home and not gadding off to her aunt's, sits meekly at her feet. He does not sleep all night. At ten o'clock the doctor comes.
"Well, how are we feeling?" he asks as he takes her pulse. "Have you slept?"
"Badly," Lizotchka's husband answers for her, "very badly."
The doctor walks away to the window and stares at a passing chimney-sweep.
"Doctor, may I have coffee to-day?" asks Lizotchka.
"You may."
"And may I get up?"
"You might, perhaps, but . . . you had better lie in bed another day."
"She is awfully depressed," Vassya whispers in his ear, "such gloomy thoughts, such pessimism. I am dreadfully uneasy about her."
The doctor sits down to the little table, and rubbing his forehead, prescribes bromide of potassium for Lizotchka, then makes his bow, and promising to look in again in the evening, departs. Vassya does not go to the office, but sits all day at his wife's feet.
At midday the admirers of her talent arrive in a crowd. They are agitated and alarmed, they bring masses of flowers and French novels. Lizotchka, in a snow-white cap and a light dressing jacket, lies in bed with an enigmatic look, as though she did not believe in her own recovery. The admirers of her talent see her husband, but readily forgive his presence: they and he are united by one calamity at that bedside!
At six o'clock in the evening Lizotchka falls asleep, and again sleeps till two o'clock in the morning. Vassya as before sits at her feet, struggles with drowsiness, changes her compress, plays at being a Jew, and in the morning after a second night of suffering, Liza is prinking before the looking-glass and putting on her hat.
"Wherever are you going, my dear?" asks Vassya, with an imploring look at her.
"What?" says Lizotchka in wonder, assuming a scared expression, "don't you know that there is a rehearsal to-day at Marya Lvovna's?"
After escorting her there, Vassya having nothing to do to while away his boredom, takes his portfolio and goes to the office. His head aches so violently from his sleepless nights that his left eye shuts of itself and refuses to open. . . .
"What's the matter with you, my good sir?" his chief asks him. "What is it?"
Vassy a waves his hand and sits down.
"Don't ask me, your Excellency," he says with a sigh. "What I have suffered in these two days, what I have suffered! Liza has been ill!"
"Good heavens," cried his chief in alarm. "Lizaveta Pavlovna, what is wrong with her?"
Vassily Stepanovitch merely throws up his hands and raises his eyes to the ceiling, as though he would say: "It's the will of Providence."
"Ah, my boy, I can sympathise with you with all my heart!" sighs his chief, rolling his eyes. "I've lost my wife, my dear, I understand. That is a loss, it is a loss! It's awful, awful! I hope Lizaveta Pavlovna is better now! What doctor is attending her ?"
"Von Schterk."
"Von Schterk! But you would have been better to have called in Magnus or Semandritsky. But how very pale your face is. You are ill yourself! This is awful!"
"Yes, your Excellency, I haven't slept. What I have suffered, what I have been through!"
"And yet you came! Why you came I can't understand? One can't force oneself like that! One mustn't do oneself harm like that. Go home and stay there till you are well again! Go home, I command you! Zeal is a very fine thing in a young official, but you mustn't forget as the Romans used to say: 'mens sana in corpore sano,' that is, a healthy brain in a healthy body."
Vassya agrees, puts his papers back in his portfolio, and, taking leave of his chief, goes home to bed.
A Pink Stocking by Anton Chekhov
A DULL, rainy day. The sky is completely covered with heavy clouds, and there is no prospect of the rain ceasing. Outside sleet, puddles, and drenched jackdaws. Indoors it is half dark, and so cold that one wants the stove heated.
Pavel Petrovitch Somov is pacing up and down his study, grumbling at the weather. The tears of rain on the windows and the darkness of the room make him depressed. He is insufferably bored and has nothing to do. . . . The newspapers have not been brought yet; shooting is out of the question, and it is not nearly dinner-time. . . .
Somov is not alone in his study. Madame Somov, a pretty little lady in a light blouse and pink stockings, is sitting at his writing table. She is eagerly scribbling a letter. Every time he passes her as he strides up and down, Ivan Petrovitch looks over her shoulder at what she is writing. He sees big sprawling letters, thin and narrow, with all sorts of tails and flourishes. There are numbers of blots, smears, and finger-marks. Madame Somov does not like ruled paper, and every line runs downhill with horrid wriggles as it reaches the margin. . . .
"Lidotchka, who is it you are writing such a lot to?" Somov inquires, seeing that his wife is just beginning to scribble the sixth page.
"To sister Varya."
"Hm . . . it's a long letter! I'm so bored -- let me read it!"
"Here, you may read it, but there's nothing interesting in it."
Somov takes the written pages and, still pacing up and down, begins reading. Lidotchka leans her elbows on the back of her chair and watches the expression of his face. . . . After the first page his face lengthens and an expression of something almost like panic comes into it. . . . At the third page Somov frowns and scratches the back of his head. At the fourth he pauses, looks with a scared face at his wife, and seems to ponder. After thinking a little, he takes up the letter again with a sigh. . . . His face betrays perplexity and even alarm. . . ."
"Well, this is beyond anything!" he mutters, as he finishes reading the letter and flings the sheets on the table, "It's positively incredible!"
"What's the matter?" asks Lidotchka, flustered.
"What's the matter! You've covered six pages, wasted a good two hours scribbling, and there's nothing in it at all! If there were one tiny idea! One reads on and on, and one's brain is as muddled as though one were deciphering the Chinese wriggles on tea chests! Ough!"
"Yes, that's true, Vanya, . . ." says Lidotchka, reddening. "I wrote it carelessly. . . ."
"Queer sort of carelessness! In a careless letter there is some meaning and style -- there is sense in it -- while yours . . . excuse me, but I don't know what to call it! It's absolute twaddle! There are words and sentences, but not the slightest sense in them. Your whole letter is exactly like the conversation of two boys: 'We had pancakes to-day! And we had a soldier come to see us!' You say the same thing over and over again! You drag it out, repeat yourself. . . . The wretched ideas dance about like devils: there's no making out where anything begins, where anything ends. . . . How can you write like that?"
"If I had been writing carefully," Lidotchka says in self defence, "then there would not have been mistakes. . . ."
"Oh, I'm not talking about mistakes! The awful grammatical howlers! There's not a line that's not a personal insult to grammar! No stops nor commas -- and the spelling . . . brrr! 'Earth' has an a in it!! And the writing! It's desperate! I'm not joking, Lida. . . . I'm surprised and appalled at your letter. . . . You mustn't be angry, darling, but, really, I had no idea you were such a duffer at grammar. . . . And yet you belong to a cultivated, well-educated circle: you are the wife of a University man, and the daughter of a general! Tell me, did you ever go to school?"
"What next! I finished at the Von Mebke's boarding school. . . ."
Somov shrugs his shoulders and continues to pace up and down, sighing. Lidotchka, conscious of her ignorance and ashamed of it, sighs too and casts down her eyes. . . . Ten minutes pass in silence.
"You know, Lidotchka, it really is awful!" says Somov, suddenly halting in front of her and looking into her face with horror. "You are a mother . . . do you understand? A mother! How can you teach your children if you know nothing yourself? You have a good brain, but what's the use of it if you have never mastered the very rudiments of knowledge? There -- never mind about knowledge . . . the children will get that at school, but, you know, you are very shaky on the moral side too! You sometimes use such language that it makes my ears tingle!"
Somov shrugs his shoulders again, wraps himself in the folds of his dressing-gown and continues his pacing. . . . He feels vexed and injured, and at the same time sorry for Lidotchka, who does not protest, but merely blinks. . . . Both feel oppressed and miserable. . . . Absorbed in their woes, they do not notice how time is passing and the dinner hour is approaching.
Sitting down to dinner, Somov, who is fond of good eating and of eating in peace, drinks a large glass of vodka and begins talking about something else. Lidotchka listens and assents, but suddenly over the soup her eyes fill with tears and she begins whimpering.
"It's all mother's fault!" she says, wiping away her tears with her dinner napkin. "Everyone advised her to send me to the high school, and from the high school I should have been sure to go on to the University!"
"University . . . high school," mutters Somov. "That's running to extremes, my girl! What's the good of being a blue stocking! A blue stocking is the very deuce! Neither man nor woman, but just something midway: neither one thing nor another. . . I hate blue stockings! I would never have married a learned woman. . . ."
"There's no making you out . . .," says Lidotchka. "You are angry because I am not learned, and at the same time you hate learned women; you are annoyed because I have no ideas in my letter, and yet you yourself are opposed to my studying. . . ."
"You do catch me up at a word, my dear," yawns Somov, pouring out a second glass of vodka in his boredom.
Under the influence of vodka and a good dinner, Somov grows more good-humoured, lively, and soft. . . . He watches his pretty wife making the salad with an anxious face and a rush of affection for her, of indulgence and forgiveness comes over him.
"It was stupid of me to depress her, poor girl . . . ," he thought. "Why did I say such a lot of dreadful things? She is silly, that's true, uncivilised and narrow; but . . . there are two sides to the question, and audiatur et altera pars. . . . Perhaps people are perfectly right when they say that woman's shallowness rests on her very vocation. Granted that it is her vocation to love her husband, to bear children, and to mix salad, what the devil does she want with learning? No, indeed!"
At that point he remembers that learned women are usually tedious, that they are exacting, strict, and unyielding; and, on the other hand, how easy it is to get on with silly Lidotchka, who never pokes her nose into anything, does not understand so much, and never obtrudes her criticism. There is peace and comfort with Lidotchka, and no risk of being interfered with.
"Confound them, those clever and learned women! It's better and easier to live with simple ones," he thinks, as he takes a plate of chicken from Lidotchka.
He recollects that a civilised man sometimes feels a desire to talk and share his thoughts with a clever and well-educated woman. "What of it?" thinks Somov. "If I want to talk of intellectual subjects, I'll go to Natalya Andreyevna . . . or to Marya Frantsovna. . . . It's very simple! But no, I shan't go. One can discuss intellectual subjects with men," he finally decides.
A Misfortune by Anton Chekhov
SOFYA PETROVNA, the wife of Lubyantsev the notary, a handsome young woman of five-and-twenty, was walking slowly along a track that had been cleared in the wood, with Ilyin, a lawyer who was spending the summer in the neighbourhood. It was five o'clock in the evening. Feathery-white masses of cloud stood overhead; patches of bright blue sky peeped out between them. The clouds stood motionless, as though they had caught in the tops of the tall old pine-trees. It was still and sultry.
Farther on, the track was crossed by a low railway embankment on which a sentinel with a gun was for some reason pacing up and down. Just beyond the embankment there was a large white church with six domes and a rusty roof.
"I did not expect to meet you here," said Sofya Petrovna, looking at the ground and prodding at the last year's leaves with the tip of her parasol, "and now I am glad we have met. I want to speak to you seriously and once for all. I beg you, Ivan Mihalovitch, if you really love and respect me, please make an end of this pursuit of me! You follow me about like a shadow, you are continually looking at me not in a nice way, making love to me, writing me strange letters, and . . . and I don't know where it's all going to end! Why, what can come of it?"
Ilyin said nothing. Sofya Petrovna walked on a few steps and continued:
"And this complete transformation in you all came about in the course of two or three weeks, after five years' friendship. I don't know you, Ivan Mihalovitch!"
Sofya Petrovna stole a glance at her companion. Screwing up his eyes, he was looking intently at the fluffy clouds. His face looked angry, ill-humoured, and preoccupied, like that of a man in pain forced to listen to nonsense.
"I wonder you don't see it yourself," Madame Lubyantsev went on, shrugging her shoulders. "You ought to realize that it's not a very nice part you are playing. I am married; I love and respect my husband. . . . I have a daughter . . . . Can you think all that means nothing? Besides, as an old friend you know my attitude to family life and my views as to the sanctity of marriage."
Ilyin cleared his throat angrily and heaved a sigh.
"Sanctity of marriage . . ." he muttered. "Oh, Lord!"
Yes, yes. . . . I love my husband, I respect him; and in any case I value the peace of my home. I would rather let myself be killed than be a cause of unhappiness to Andrey and his daughter. . . . And I beg you, Ivan Mihalovitch, for God's sake, leave me in peace! Let us be as good, true friends as we used to be, and give up these sighs and groans, which really don't suit you. It's settled and over! Not a word more about it. Let us talk of something else."
Sofya Petrovna again stole a glance at Ilyin's face. Ilyin was looking up; he was pale, and was angrily biting his quivering lips. She could not understand why he was angry and why he was indignant, but his pallor touched her.
"Don't be angry; let us be friends," she said affectionately. "Agreed? Here's my hand."
Ilyin took her plump little hand in both of his, squeezed it, and slowly raised it to his lips.
"I am not a schoolboy," he muttered. "I am not in the least tempted by friendship with the woman I love."
"Enough, enough! It's settled and done with. We have reached the seat; let us sit down."
Sofya Petrovna's soul was filled with a sweet sense of relief: the most difficult and delicate thing had been said, the painful question was settled and done with. Now she could breathe freely and look Ilyin straight in the face. She looked at him, and the egoistic feeling of the superiority of the woman over the man who loves her, agreeably flattered her. It pleased her to see this huge, strong man, with his manly, angry face and his big black beard -- clever, cultivated, and, people said, talented -- sit down obediently beside her and bow his head dejectedly. For two or three minutes they sat without speaking.
"Nothing is settled or done with," began Ilyin. "You repeat copy-book maxims to me. 'I love and respect my husband . . . the sanctity of marriage. . . .' I know all that without your help, and I could tell you more, too. I tell you truthfully and honestly that I consider the way I am behaving as criminal and immoral. What more can one say than that? But what's the good of saying what everybody knows? Instead of feeding nightingales with paltry words, you had much better tell me what I am to do."
"I've told you already -- go away."
"As you know perfectly well, I have gone away five times, and every time I turned back on the way. I can show you my through tickets -- I've kept them all. I have not will enough to run away from you! I am struggling. I am struggling horribly; but what the devil am I good for if I have no backbone, if I am weak, cowardly! I can't struggle with Nature! Do you understand? I cannot! I run away from here, and she holds on to me and pulls me back. Contemptible, loathsome weakness!"
Ilyin flushed crimson, got up, and walked up and down by the seat.
"I feel as cross as a dog," he muttered, clenching his fists. "I hate and despise myself! My God! like some depraved schoolboy, I am making love to another man's wife, writing idiotic letters, degrading myself . . . ugh!"
Ilyin clutched at his head, grunted, and sat down. "And then your insincerity!" he went on bitterly. "If you do dislike my disgusting behaviour, why have you come here? What drew you here? In my letters I only ask you for a direct, definite answer -- yes or no; but instead of a direct answer, you contrive every day these 'chance' meetings with me and regale me with copy-book maxims!"
Madame Lubyantsev was frightened and flushed. She suddenly felt the awkwardness which a decent woman feels when she is accidentally discovered undressed.
"You seem to suspect I am playing with you," she muttered. "I have always given you a direct answer, and . . . only today I've begged you . . ."
"Ough! as though one begged in such cases! If you were to say straight out 'Get away,' I should have been gone long ago; but you've never said that. You've never once given me a direct answer. Strange indecision! Yes, indeed; either you are playing with me, or else . . ."
Ilyin leaned his head on his fists without finishing. Sofya Petrovna began going over in her own mind the way she had behaved from beginning to end. She remembered that not only in her actions, but even in her secret thoughts, she had always been opposed to Ilyin's love-making; but yet she felt there was a grain of truth in the lawyer's words. But not knowing exactly what the truth was, she could not find answers to make to Ilyin's complaint, however hard she thought. It was awkward to be silent, and, shrugging her shoulders, she said:
So I am to blame, it appears."
"I don't blame you for your insincerity," sighed Ilyin. "I did not mean that when I spoke of it. . . . Your insincerity is natural and in the order of things. If people agreed together and suddenly became sincere, everything would go to the devil."
Sofya Petrovna was in no mood for philosophical reflections, but she was glad of a chance to change the conversation, and asked:
"But why?"
"Because only savage women and animals are sincere. Once civilization has introduced a demand for such comforts as, for instance, feminine virtue, sincerity is out of place. . . ."
Ilyin jabbed his stick angrily into the sand. Madame Lubyantsev listened to him and liked his conversation, though a great deal of it she did not understand. What gratified her most was that she, an ordinary woman, was talked to by a talented man on "intellectual" subjects; it afforded her great pleasure, too, to watch the working of his mobile, young face, which was still pale and angry. She failed to understand a great deal that he said, but what was clear to her in his words was the attractive boldness with which the modern man without hesitation or doubt decides great questions and draws conclusive deductions.
She suddenly realized that she was admiring him, and was alarmed.
"Forgive me, but I don't understand," she said hurriedly. "What makes you talk of insincerity? I repeat my request again: be my good, true friend; let me alone! I beg you most earnestly!"
"Very good; I'll try again," sighed Ilyin. "Glad to do my best. . . . Only I doubt whether anything will come of my efforts. Either I shall put a bullet through my brains or take to drink in an idiotic way. I shall come to a bad end! There's a limit to everything -- to struggles with Nature, too. Tell me, how can one struggle against madness? If you drink wine, how are you to struggle against intoxication? What am I to do if your image has grown into my soul, and day and night stands persistently before my eyes, like that pine there at this moment? Come, tell me, what hard and difficult thing can I do to get free from this abominable, miserable condition, in which all my thoughts, desires, and dreams are no longer my own, but belong to some demon who has taken possession of me? I love you, love you so much that I am completely thrown out of gear; I've given up my work and all who are dear to me; I've forgotten my God! I've never been in love like this in my life."
Sofya Petrovna, who had not expected such a turn to their conversation, drew away from Ilyin and looked into his face in dismay. Tears came into his eyes, his lips were quivering, and there was an imploring, hungry expression in his face.
"I love you!" he muttered, bringing his eyes near her big, frightened eyes. "You are so beautiful! I am in agony now, but I swear I would sit here all my life, suffering and looking in your eyes. But . . . be silent, I implore you!"
Sofya Petrovna, feeling utterly disconcerted, tried to think as quickly as possible of something to say to stop him. "I'll go away," she decided, but before she had time to make a movement to get up, Ilyin was on his knees before her. . . . He was clasping her knees, gazing into her face and speaking passionately, hotly, eloquently. In her terror and confusion she did not hear his words; for some reason now, at this dangerous moment, while her knees were being agreeably squeezed and felt as though they were in a warm bath, she was trying, with a sort of angry spite, to interpret her own sensations. She was angry that instead of brimming over with protesting virtue, she was entirely overwhelmed with weakness, apathy, and emptiness, like a drunken man utterly reckless; only at the bottom of her soul a remote bit of herself was malignantly taunting her: "Why don't you go? Is this as it should be? Yes?"
Seeking for some explanation, she could not understand how it was she did not pull away the hand to which Ilyin was clinging like a leech, and why, like Ilyin, she hastily glanced to right and to left to see whether any one was looking. The clouds and the pines stood motionless, looking at them severely, like old ushers seeing mischief, but bribed not to tell the school authorities. The sentry stood like a post on the embankment and seemed to be looking at the seat.
"Let him look," thought Sofya Petrovna.
"But . . . but listen," she said at last, with despair in her voice. "What can come of this? What will be the end of this?"
"I don't know, I don't know," he whispered, waving off the disagreeable questions.
They heard the hoarse, discordant whistle of the train. This cold, irrelevant sound from the everyday world of prose made Sofya Petrovna rouse herself.
"I can't stay . . . it's time I was at home," she said, getting up quickly. "The train is coming in. . . Andrey is coming by it! He will want his dinner."
Sofya Petrovna turned towards the embankment with a burning face. The engine slowly crawled by, then came the carriages. It was not the local train, as she had supposed, but a goods train. The trucks filed by against the background of the white church in a long string like the days of a man's life, and it seemed as though it would never end.
But at last the train passed, and the last carriage with the guard and a light in it had disappeared behind the trees. Sofya Petrovna turned round sharply, and without looking at Ilyin, walked rapidly back along the track. She had regained her self-possession. Crimson with shame, humiliated not by Ilyin -- no, but by her own cowardice, by the shamelessness with which she, a chaste and high-principled woman, had allowed a man, not her husband, to hug her knees -- she had only one thought now: to get home as quickly as possible to her villa, to her family. The lawyer could hardly keep pace with her. Turning from the clearing into a narrow path, she turned round and glanced at him so quickly that she saw nothing but the sand on his knees, and waved to him to drop behind.
Reaching home, Sofya Petrovna stood in the middle of her room for five minutes without moving, and looked first at the window and then at her writing-table.
"You low creature!" she said, upbraiding herself. "You low creature!"
To spite herself, she recalled in precise detail, keeping nothing back -- she recalled that though all this time she had been opposed to Ilyin's lovemaking, something had impelled her to seek an interview with him; and what was more, when he was at her feet she had enjoyed it enormously. She recalled it all without sparing herself, and now, breathless with shame, she would have liked to slap herself in the face.
"Poor Andrey!" she said to herself, trying as she thought of her husband to put into her face as tender an expression as she could. "Varya, my poor little girl, doesn't know what a mother she has! Forgive me, my dear ones! I love you so much . . . so much!"
And anxious to prove to herself that she was still a good wife and mother, and that corruption had not yet touched that "sanctity of marriage" of which she had spoken to Ilyin, Sofya Petrovna ran to the kitchen and abused the cook for not having yet laid the table for Andrey Ilyitch. She tried to picture her husband's hungry and exhausted appearance, commiserated him aloud, and laid the table for him with her own hands, which she had never done before. Then she found her daughter Varya, picked her up in her arms and hugged her warmly; the child seemed to her cold and heavy, but she was unwilling to acknowledge this to herself, and she began explaining to the child how good, kind, and honourable her papa was.
But when Andrey Ilyitch arrived soon afterwards she hardly greeted him. The rush of false feeling had already passed off without proving anything to her, only irritating and exasperating her by its falsity. She was sitting by the window, feeling miserable and cross. It is only by being in trouble that people can understand how far from easy it is to be the master of one's feelings and thoughts. Sofya Petrovna said afterwards that there was a tangle within her which it was as difficult to unravel as to count a flock of sparrows rapidly flying by. From the fact that she was not overjoyed to see her husband, that she did not like his manner at dinner, she concluded all of a sudden that she was beginning to hate her husband
Andrey Ilyitch, languid with hunger and exhaustion, fell upon the sausage while waiting for the soup to be brought in, and ate it greedily, munching noisily and moving his temples.
"My goodness!" thought Sofya Petrovna. "I love and respect him, but . . . why does he munch so repulsively?"
The disorder in her thoughts was no less than the disorder in her feelings. Like all persons inexperienced in combating unpleasant ideas, Madame Lubyantsev did her utmost not to think of her trouble, and the harder she tried the more vividly Ilyin, the sand on his knees, the fluffy clouds, the train, stood out in her imagination.
"And why did I go there this afternoon like a fool?" she thought, tormenting herself. "And am I really so weak that I cannot depend upon myself?"
Fear magnifies danger. By the time Andrey Ilyitch was finishing the last course, she had firmly made up her mind to tell her husband everything and to flee from danger!
"I've something serious to say to you, Andrey," she began after dinner while her husband was taking off his coat and boots to lie down for a nap.
"Well?"
"Let us leave this place!"
" H'm! . . . Where shall we go? It's too soon to go back to town."
"No; for a tour or something of that sort.
"For a tour . . ." repeated the notary, stretching. "I dream of that myself, but where are we to get the money, and to whom am I to leave the office?"
And thinking a little he added:
"Of course, you must be bored. Go by yourself if you like."
Sofya Petrovna agreed, but at once reflected that Ilyin would be delighted with the opportunity, and would go with her in the same train, in the same compartment. . . . She thought and looked at her husband, now satisfied but still languid. For some reason her eyes rested on his feet -- miniature, almost feminine feet, clad in striped socks; there was a thread standing out at the tip of each sock.
Behind the blind a bumble-bee was beating itself against the window-pane and buzzing. Sofya Petrovna looked at the threads on the socks, listened to the bee, and pictured how she would set off. . . . vis-Ã -vis Ilyin would sit, day and night, never taking his eyes off her, wrathful at his own weakness and pale with spiritual agony. He would call himself an immoral schoolboy, would abuse her, tear his hair, but when darkness came on and the passengers were asleep or got out at a station, he would seize the opportunity to kneel before her and embrace her knees as he had at the seat in the wood. . . .
She caught herself indulging in this day-dream.
"Listen. I won't go alone," she said. "You must come with me."
"Nonsense, Sofotchka!" sighed Lubyantsev. "One must be sensible and not want the impossible."
"You will come when you know all about it," thought Sofya Petrovna.
Making up her mind to go at all costs, she felt that she was out of danger. Little by little her ideas grew clearer; her spirits rose and she allowed herself to think about it all, feeling that however much she thought, however much she dreamed, she would go away. While her husband was asleep, the evening gradually came on. She sat in the drawing-room and played the piano. The greater liveliness out of doors, the sound of music, but above all the thought that she was a sensible person, that she had surmounted her difficulties, completely restored her spirits. Other women, her appeased conscience told her, would probably have been carried off their feet in her position, and would have lost their balance, while she had almost died of shame, had been miserable, and was now running out of the danger which perhaps did not exist! She was so touched by her own virtue and determination that she even looked at herself two or three times in the looking-glass.
When it got dark, visitors arrived. The men sat down in the dining-room to play cards; the ladies remained in the drawing-room and the verandah. The last to arrive was Ilyin. He was gloomy, morose, and looked ill. He sat down in the corner of the sofa and did not move the whole evening. Usually good-humoured and talkative, this time he remained silent, frowned, and rubbed his eyebrows. When he had to answer some question, he gave a forced smile with his upper lip only, and answered jerkily and irritably. Four or five times he made some jest, but his jests sounded harsh and cutting. It seemed to Sofya Petrovna that he was on the verge of hysterics. Only now, sitting at the piano, she recognized fully for the first time that this unhappy man was in deadly earnest, that his soul was sick, and that he could find no rest. For her sake he was wasting the best days of his youth and his career, spending the last of his money on a summer villa, abandoning his mother and sisters, and, worst of all, wearing himself out in an agonizing struggle with himself. From mere common humanity he ought to be treated seriously.
She recognized all this clearly till it made her heart ache, and if at that moment she had gone up to him and said to him, "No," there would have been a force in her voice hard to disobey. But she did not go up to him and did not speak -- indeed, never thought of doing so. The pettiness and egoism of youth had never been more patent in her than that evening. She realized that Ilyin was unhappy, and that he was sitting on the sofa as though he were on hot coals; she felt sorry for him, but at the same time the presence of a man who loved her to distraction, filled her soul with triumph and a sense of her own power. She felt her youth, her beauty, and her unassailable virtue, and, since she had decided to go away, gave herself full licence for that evening. She flirted, laughed incessantly, sang with peculiar feeling and gusto. Everything delighted and amused her. She was amused at the memory of what had happened at the seat in the wood, of the sentinel who had looked on. She was amused by her guests, by Ilyin's cutting jests, by the pin in his cravat, which she had never noticed before. There was a red snake with diamond eyes on the pin; this snake struck her as so amusing that she could have kissed it on the spot.
Sofya Petrovna sang nervously, with defiant recklessness as though half intoxicated, and she chose sad, mournful songs which dealt with wasted hopes, the past, old age, as though in mockery of another's grief. " 'And old age comes nearer and nearer' . . ." she sang. And what was old age to her?
"It seems as though there is something going wrong with me," she thought from time to time through her laughter and singing.
The party broke up at twelve o'clock. Ilyin was the last to leave. Sofya Petrovna was still reckless enough to accompany him to the bottom step of the verandah. She wanted to tell him that she was going away with her husband, and to watch the effect this news would produce on him.
The moon was hidden behind the clouds, but it was light enough for Sofya Petrovna to see how the wind played with the skirts of his overcoat and with the awning of the verandah. She could see, too, how white Ilyin was, and how he twisted his upper lip in the effort to smile.
"Sonia, Sonitchka . . . my darling woman!" he muttered, preventing her from speaking. "My dear! my sweet!"
In a rush of tenderness, with tears in his voice, he showered caressing words upon her, that grew tenderer and tenderer, and even called her "thou," as though she were his wife or mistress. Quite unexpectedly he put one arm round her waist and with the other hand took hold of her elbow.
"My precious! my delight!" he whispered, kissing the nape of her neck; "be sincere; come to me at once!"
She slipped out of his arms and raised her head to give vent to her indignation and anger, but the indignation did not come off, and all her vaunted virtue and chastity was only sufficient to enable her to utter the phrase used by all ordinary women on such occasions:
"You must be mad."
"Come, let us go," Ilyin continued. "I felt just now, as well as at the seat in the wood, that you are as helpless as I am, Sonia. . . . You are in the same plight! You love me and are fruitlessly trying to appease your conscience. . . ."
Seeing that she was moving away, he caught her by her lace cuff and said rapidly:
"If not today, then tomorrow you will have to give in! Why, then, this waste of time? My precious, darling Sonia, the sentence is passed; why put off the execution? Why deceive yourself?"
Sofya Petrovna tore herself from him and darted in at the door. Returning to the drawing-room, she mechanically shut the piano, looked for a long time at the music-stand, and sat down. She could not stand up nor think. All that was left of her excitement and recklessness was a fearful weakness, apathy, and dreariness. Her conscience whispered to her that she had behaved badly, foolishly, that evening, like some madcap girl -- that she had just been embraced on the verandah, and still had an uneasy feeling in her waist and her elbow. There was not a soul in the drawing-room; there was only one candle burning. Madame Lubyantsev sat on the round stool before the piano, motionless, as though expecting something. And as though taking advantage of the darkness and her extreme lassitude, an oppressive, overpowering desire began to assail her. Like a boa-constrictor it gripped her limbs and her soul, and grew stronger every second, and no longer menaced her as it had done, but stood clear before her in all its nakedness.
She sat for half an hour without stirring, not restraining herself from thinking of Ilyin, then she got up languidly and dragged herself to her bedroom. Andrey Ilyitch was already in bed. She sat down by the open window and gave herself up to desire. There was no "tangle" now in her head; all her thoughts and feelings were bent with one accord upon a single aim. She tried to struggle against it, but instantly gave it up. . . . She understood now how strong and relentless was the foe. Strength and fortitude were needed to combat him, and her birth, her education, and her life had given her nothing to fall back upon.
"Immoral wretch! Low creature!" she nagged at herself for her weakness. "So that's what you're like!"
Her outraged sense of propriety was moved to such indignation by this weakness that she lavished upon herself every term of abuse she knew, and told herself many offensive and humiliating truths. So, for instance, she told herself that she never had been moral, that she had not come to grief before simply because she had had no opportunity, that her inward conflict during that day had all been a farce. . . .
"And even if I have struggled," she thought, "what sort of struggle was it? Even the woman who sells herself struggles before she brings herself to it, and yet she sells herself. A fine struggle! Like milk, I've turned in a day! In one day!"
She convicted herself of being tempted, not by feeling, not by Ilyin personally, but by sensations which awaited her . . . an idle lady, having her fling in the summer holidays, like so many!
" 'Like an unfledged bird when the mother has been slain,' " sang a husky tenor outside the window.
"If I am to go, it's time," thought Sofya Petrovna. Her heart suddenly began beating violently.
"Andrey!" she almost shrieked. "Listen! we . . . we are going? Yes?"
"Yes, I've told you already: you go alone."
"But listen," she began. "If you don't go with me, you are in danger of losing me. I believe I am . . . in love already."
"With whom?" asked Andrey Ilyitch.
"It can't make any difference to you who it is!" cried Sofya Petrovna.
Andrey Ilyitch sat up with his feet out of bed and looked wonderingly at his wife's dark figure.
"It's a fancy!" he yawned.
He did not believe her, but yet he was frightened. After thinking a little and asking his wife several unimportant questions, he delivered himself of his opinions on the family, on infidelity . . . spoke listlessly for about ten minutes and got into bed again. His moralizing produced no effect. There are a great many opinions in the world, and a good half of them are held by people who have never been in trouble!
In spite of the late hour, summer visitors were still walking outside. Sofya Petrovna put on a light cape, stood a little, thought a little. . . . She still had resolution enough to say to her sleeping husband:
"Are you asleep? I am going for a walk. . . . Will you come with me?"
That was her last hope. Receiving no answer, she went out. . . . It was fresh and windy. She was conscious neither of the wind nor the darkness, but went on and on. . . . An overmastering force drove her on, and it seemed as though, if she had stopped, it would have pushed her in the back.
"Immoral creature!" she muttered mechanically. "Low wretch!"
She was breathless, hot with shame, did not feel her legs under her, but what drove her on was stronger than shame, reason, or fear.
The Husband by Anton Chekhov
IN the course of the maneuvres the N---- cavalry regiment halted for a night at the district town of K----. Such an event as the visit of officers always has the most exciting and inspiring effect on the inhabitants of provincial towns. The shopkeepers dream of getting rid of the rusty sausages and "best brand" sardines that have been lying for ten years on their shelves; the inns and restaurants keep open all night; the Military Commandant, his secretary, and the local garrison put on their best uniforms; the police flit to and fro like mad, while the effect on the ladies is beyond all description.
The ladies of K----, hearing the regiment approaching, forsook their pans of boiling jam and ran into the street. Forgetting their morning deshabille and general untidiness, they rushed breathless with excitement to meet the regiment, and listened greedily to the band playing the march. Looking at their pale, ecstatic faces, one might have thought those strains came from some heavenly choir rather than from a military brass band.
"The regiment!" they cried joyfully. "The regiment is coming!"
What could this unknown regiment that came by chance to-day and would depart at dawn to-morrow mean to them?
Afterwards, when the officers were standing in the middle of the square, and, with their hands behind them, discussing the question of billets, all the ladies were gathered together at the examining magistrate's and vying with one another in their criticisms of the regiment. They already knew, goodness knows how, that the colonel was married, but not living with his wife; that the senior officer's wife had a baby born dead every year; that the adjutant was hopelessly in love with some countess, and had even once attempted suicide. They knew everything. When a pock-marked soldier in a red shirt darted past the windows, they knew for certain that it was Lieutenant Rymzov's orderly running about the town, trying to get some English bitter ale on tick for his master. They had only caught a passing glimpse of the officers' backs, but had already decided that there was not one handsome or interesting man among them. . . . Having talked to their hearts' content, they sent for the Military Commandant and the committee of the club, and instructed them at all costs to make arrangements for a dance.
Their wishes were carried out. At nine o'clock in the evening the military band was playing in the street before the club, while in the club itself the officers were dancing with the ladies of K----. The ladies felt as though they were on wings. Intoxicated by the dancing, the music, and the clank of spurs, they threw themselves heart and soul into making the acquaintance of their new partners, and quite forgot their old civilian friends. Their fathers and husbands, forced temporarily into the background, crowded round the meagre refreshment table in the entrance hall. All these government cashiers, secretaries, clerks, and superintendents -- stale, sickly-looking, clumsy figures -- were perfectly well aware of their inferiority. They did not even enter the ball-room, but contented themselves with watching their wives and daughters in the distance dancing with the accomplished and graceful officers.
Among the husbands was Shalikov, the tax-collector -- a narrow, spiteful soul, given to drink, with a big, closely cropped head, and thick, protruding lips. He had had a university education; there had been a time when he used to read progressive literature and sing students' songs, but now, as he said of himself, he was a tax-collector and nothing more.
He stood leaning against the doorpost, his eyes fixed on his wife, Anna Pavlovna, a little brunette of thirty, with a long nose and a pointed chin. Tightly laced, with her face carefully powdered, she danced without pausing for breath -- danced till she was ready to drop exhausted. But though she was exhausted in body, her spirit was inexhaustible. . . . One could see as she danced that her thoughts were with the past, that faraway past when she used to dance at the "College for Young Ladies," dreaming of a life of luxury and gaiety, and never doubting that her husband was to be a prince or, at the worst, a baron.
The tax-collector watched, scowling with spite. . . .
It was not jealousy he was feeling. He was ill-humoured -- first, because the room was taken up with dancing and there was nowhere he could play a game of cards; secondly, because he could not endure the sound of wind instruments; and, thirdly, because he fancied the officers treated the civilians somewhat too casually and disdainfully. But what above everything revolted him and moved him to indignation was the expression of happiness on his wife's face.
"It makes me sick to look at her!" he muttered. "Going on for forty, and nothing to boast of at any time, and she must powder her face and lace herself up! And frizzing her hair! Flirting and making faces, and fancying she's doing the thing in style! Ugh! you're a pretty figure, upon my soul!"
Anna Pavlovna was so lost in the dance that she did not once glance at her husband.
"Of course not! Where do we poor country bumpkins come in!" sneered the tax-collector.
"We are at a discount now. . . . We're clumsy seals, unpolished provincial bears, and she's the queen of the ball! She has kept enough of her looks to please even officers. . . They'd not object to making love to her, I dare say!"
During the mazurka the tax-collector's face twitched with spite. A black-haired officer with prominent eyes and Tartar cheekbones danced the mazurka with Anna Pavlovna. Assuming a stern expression, he worked his legs with gravity and feeling, and so crooked his knees that he looked like a jack-a-dandy pulled by strings, while Anna Pavlovna, pale and thrilled, bending her figure languidly and turning her eyes up, tried to look as though she scarcely touched the floor, and evidently felt herself that she was not on earth, not at the local club, but somewhere far, far away -- in the clouds. Not only her face but her whole figure was expressive of beatitude. . . . The tax-collector could endure it no longer; he felt a desire to jeer at that beatitude, to make Anna Pavlovna feel that she had forgotten herself, that life was by no means so delightful as she fancied now in her excitement. . . .
"You wait; I'll teach you to smile so blissfully," he muttered. "You are not a boarding-school miss, you are not a girl. An old fright ought to realise she is a fright!"
Petty feelings of envy, vexation, wounded vanity, of that small, provincial misanthropy engendered in petty officials by vodka and a sedentary life, swarmed in his heart like mice. Waiting for the end of the mazurka, he went into the hall and walked up to his wife. Anna Pavlovna was sitting with her partner, and, flirting her fan and coquettishly dropping her eyelids, was describing how she used to dance in Petersburg (her lips were pursed up like a rosebud, and she pronounced "at home in Pütürsburg").
"Anyuta, let us go home," croaked the tax-collector.
Seeing her husband standing before her, Anna Pavlovna started as though recalling the fact that she had a husband; then she flushed all over: she felt ashamed that she had such a sickly-looking, ill-humoured, ordinary husband.
"Let us go home," repeated the tax-collector.
"Why? It's quite early!"
"I beg you to come home!" said the tax-collector deliberately, with a spiteful expression.
"Why? Has anything happened?" Anna Pavlovna asked in a flutter.
"Nothing has happened, but I wish you to go home at once. . . . I wish it; that's enough, and without further talk, please."
Anna Pavlovna was not afraid of her husband, but she felt ashamed on account of her partner, who was looking at her husband with surprise and amusement. She got up and moved a little apart with her husband.
"What notion is this?" she began. "Why go home? Why, it's not eleven o'clock."
"I wish it, and that's enough. Come along, and that's all about it."
"Don't be silly! Go home alone if you want to."
"All right; then I shall make a scene."
The tax-collector saw the look of beatitude gradually vanish from his wife's face, saw how ashamed and miserable she was -- and he felt a little happier.
"Why do you want me at once?" asked his wife.
"I don't want you, but I wish you to be at home. I wish it, that's all."
At first Anna Pavlovna refused to hear of it, then she began entreating her husband to let her stay just another half-hour; then, without knowing why, she began to apologise, to protest -- and all in a whisper, with a smile, that the spectators might not suspect that she was having a tiff with her husband. She began assuring him she would not stay long, only another ten minutes, only five minutes; but the tax-collector stuck obstinately to his point.
"Stay if you like," he said, "but I'll make a scene if you do."
And as she talked to her husband Anna Pavlovna looked thinner, older, plainer. Pale, biting her lips, and almost crying, she went out to the entry and began putting on her things.
"You are not going?" asked the ladies in surprise. "Anna Pavlovna, you are not going, dear?"
"Her head aches," said the tax-collector for his wife.
Coming out of the club, the husband and wife walked all the way home in silence. The tax-collector walked behind his wife, and watching her downcast, sorrowful, humiliated little figure, he recalled the look of beatitude which had so irritated him at the club, and the consciousness that the beatitude was gone filled his soul with triumph. He was pleased and satisfied, and at the same time he felt the lack of something; he would have liked to go back to the club and make every one feel dreary and miserable, so that all might know how stale and worthless life is when you walk along the streets in the dark and hear the slush of the mud under your feet, and when you know that you will wake up next morning with nothing to look forward to but vodka and cards. Oh, how awful it is!
And Anna Pavlovna could scarcely walk. . . . She was still under the influence of the dancing, the music, the talk, the lights, and the noise; she asked herself as she walked along why God had thus afflicted her. She felt miserable, insulted, and choking with hate as she listened to her husband's heavy footsteps. She was silent, trying to think of the most offensive, biting, and venomous word she could hurl at her husband, and at the same time she was fully aware that no word could penetrate her tax-collector's hide. What did he care for words? Her bitterest enemy could not have contrived for her a more helpless position.
And meanwhile the band was playing and the darkness was full of the most rousing, intoxicating dance-tunes.